Os pronomes de tratamento em inglês são utilizados para tratar as pessoas apropriadamente – assim como em português, é claro! Sabia que you (você) é um pronome de tratamento também?
Acesso rápido.
Títulos comuns
Títulos formais
Frases com tradução
Quiz
Quando queremos nos dirigir a alguém em inglês de forma mais educada – conforme a sua idade, cargos, posições sociais ou autoridade que elas ocupam ou exercem, recorremos aos pronomes de tratamento em inglês e são eles que você vai conhecer agora.
O tópico também conta com um quiz no final da dica.
Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
Mr. – Senhor
Forma de tratamento quando conhecemos o seu nome, tanto para solteiros quanto casados.
Mrs. – Senhora
Forma de tratamento quando conhecemos o seu nome e ela é casada.
Miss – Senhorita
Forma de tratamento quando conhecemos o seu nome e ela é solteira.
Ms. – Senhora
Forma de tratamento quando não sabemos se ela é solteira ou casada.
Sir – Senhor
Forma de tratamento quando não sabemos o seu nome.
Madam ou Ma’am. – Madame
Forma de tratamento quando não sabemos o seu nome.
Your/His/Her Excellency – Vossa/Sua Excelência
Uso: Governadores, Senadores, Embaixadores, autoridades Católicas Romanas como Bispos e Arcebispos ou qualquer pessoa que exerce autoridade.
Esta forma de tratamento também pode ser utilizada para Presidentes. Nos Estados Unidos eles geralmente tratam o presidente como “Mr. President” ou “The President of the United States”.
A forma “Excellency” é usada formalmente em escritas.
Observa-se que “Your/His/Her Excellency” é a forma “neutra” quando não se sabe usar a forma correta de tratamento, da mesma forma como usamos na língua portuguesa Vossa Excelência para se dirigir a autoridades de Estado, Judiciárias, Membros do Executivo e Legislativo, Militares e Eclesiásticas.
Your/Her/His Honor – Sr. Juiz, Excelentíssimo Juiz, Meritíssimo/a, Sua Senhoria, Vossa Senhoria, Excelência
Uso: Juízes ou aqueles que exercem autoridade na politica como Prefeitos, Senadores, Governadores e etc.
A forma “The Honorable” também é bastante comum e podemos traduzir como: O Honorável, O Ilustre, Excelentíssimo etc.
Your/His Eminence – Vossa Eminência
Uso: Cardeais, Bispos e Arcebispos.
Your/His Holiness ou Holy Father – Vossa Santidade
Uso: Papa.
Your Reverend – O Reverendo
Uso: Padres, Bispos, Arcebispos, Clérigo, Pastor, Protestante.
A palavra “Pastor” também existe na língua inglesa, usado para Padres de Igreja Protestantes.
Your/His/Her Highness – Vossa Alteza
Uso: Príncipes, Princesas, Duque ou Duquesa.
Your/His/Her Majesty – Vossa Majestade
Uso: Reis e Rainhas.
Para usos acadêmicos as formas de tratamento comuns são semelhantes à língua portuguesa. Doutores e Professores também podem ser chamados de Doctor e Professor respectivamente, assim como outras profissões. O uso de Dear (Caro/Prezado) também pode ser empregado, como por exemplo, Dear Dr. Richard (Caro/Prezado Doutor Richard).
Mr. John is a great teacher. (O senhor John é um excelente professor.)
Mrs. Karen sent us a letter yesterday. (A senhora Karen nos enviou uma carta ontem.)
May I speak to Miss Loren? (Eu poderia falar com a senhorita Loren?)
Ms. Dorothy is giving a speech tomorrow. (A senhora Dorothy vai dar uma palestra amanhã.)
Good morning, Sir. Can I help you? (Bom dia, senhor. Posso ajudá-lo?)
Ma’am, your driver is waiting. (Senhora, seu motorista está aguardando.)
I prefer to be called Your Excellency. (Eu prefiro ser chamado por Sua Excelência.)
Your Honor, I committed the crime. (Meritíssimo, eu cometi o crime.)
The Honorable Tom, Mayor of Belk City, is coming in. (O Ilustre Tom, Prefeito da cidade de Belk, está chegando.)
Your Eminence, I need to speak to you about my mother. (Vossa Eminência, eu preciso falar convosco sobre a minha mãe.)
His Holiness, Pope Francis, was born in 1936. (Vossa Santidade, o Papa São Francisco, nasceu em 1936.)
Your Reverend, I have to make a confession. (Reverendo, eu preciso fazer uma confissão.)
Her Highness is visiting us this morning. (Sua Alteza vai nos visitar esta manhã.)
Your Majesty, I beg your forgiveness. (Vossa Majestade, eu imploro o seu perdão.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre os pronomes de tratamento em inglês.