Nós já falamos aqui no blog sobre como falar os móveis e objetos em inglês. Nesta dica, você vai aprender a falar os principais utensílios ou objetos de cozinha em inglês, ou seja, vocabulário relacionado apenas a coisas de cozinha.
Acesso rápido.
Os objetos de cozinha
Frases com tradução
Expressões
Quiz
O tópico também conta com algumas expressões comuns com palavras relacionadas ao tema e um quiz no final da dica.
Apron – Avental
Baking dish ou Baking pan – Assadeira
Beer glass – Copo para cerveja
Beer mug – Caneca para cerveja
Blender – Liquidificador
Bottle opener – Abridor de garrafa
Bowl – Tigela ou às vezes também chamado de bacia
Bread basket – Cesta de pão
Bread knife – Faca serrada pra cortar pães
Breakfast in bed tray ou Breakfast Tray – Bandeja, travessa para café da manhã
Butter dish – Recipiente para colocar manteira ou Manteigueira
Butter knife – Faca de manteiga
Cake pan ou Cake tin/mold – Forma de bolo
Can opener ou Tin opener – Abridor de latas
Cake server – Cortador ou espatula para servir bolo
Carving knife – Faca para trinchar/cortar
Chalice – Cálice
Chopping board – Tábua de cortes
Chopsticks – Hashi ou comumente chamado de ‘pauzinhos’
Cleaver – Cutelo
Coffee filter – Filtro de Papel Melitta
Coffeemaker ou Coffee pot – Cafeteira
Cocktail shaker – Coqueteleira
Colander – Escorredor de macarrão ou para outros alimentos
Cork – Rolha
Corkscrew – Saca-rolhas
Cup – Xícara
Decanter – Decantador
Dessert spoon – Colher de sobremesa
Detergent ou Washing-up liquid – Detergente
Dishcloth – Pano de cozinha para lavar ou secar as louças
Dish rack ou Dish drainer – Escorredor de pratos/louças
Dish soap – Sabão de cozinha
Dishwasher – Lava louças
Drain ou Plughole – Ralo
Electric oven – Forno elétrico
Faucet – Torneira
Food recipe – Receita de comida
Fork – Garfo
Freezer – Congelador
Fridge ou Refrigerator – Geladeira
Fruit bowl – Fruteira
Frying pan – Frigideira
Funnel – Funil
Garlic press – Espremedor de alho
Gas cylinder – Botijão de gás
Glass – Copo de vidro
Grater – Ralador
Grill – Grelha
Ice bucket – Balde de gelo
Ice cream scoop – Colher ou pegador de sorvete
Ice cube tray – Forma para fazer gelo
Jar – Jarra ou Pote
Juicer – Espremedor de suco
Kettle – Chaleira
Kitchen cabinet – Armário de cozinha para utensílios
Kitchen clock – Relógio de cozinha
Kitchen cupboard – Armário de cozinha, mas geralmente maiores (semelhante a um closet) e usado para armazenamento
Kitchen hood ou Exhaust hood – Coifa ou Exaustor
Kitchen scale – Balança de cozinha
Kitchen scissors – Tesoura de cozinha
Kitchenware – Utensílios de cozinha
Knife – Faca
Knife sharpener – Afiador de faca
Ladle – Concha
Lighter – Isqueiro
Match – Fósforo
Measuring cup – Copo ou Caneco medidor
Measuring spoon – Colher de medida ou Dosador
Microwave ou Microwave oven – Microondas ou Forno microondas
Mincer ou Grinder – Moedor ou Triturador de carne
Mixer – Batedeira
Mug – Caneca
Napkin – Guardanapo
Oven gloves ou Oven mitts – Luvas de forno
Oven – Forno
Pan – Panela
Pan lid ou Pot lid – Tampa de panela
Paper towel – Papel toalha
Pastry brush – Pincel de cozinha ou culinária
Pepper mill – Moedor de pimenta
Pizza cutter wheel – Cortador de pizza
Plastic wrap ou Food wrap – Filme plastico para alimentos
Plate – Prato
Pot – Panela maior ou funda
Potato masher – Amassador de batatas
Potato peeler – Descascador de batata
Pressure cooker – Panela de pressão
Recipe book – Livro de receitas
Rolling pin – Rolo de massa ou macarrão
Rubber gloves – Luvas de borracha
Salad spinner – Girador de saladas ou apenas o recipiente para colocar saladas
Salt shaker – Saleiro
Saucepan – Panela. Também chamada de panela caçarola
Saucer – Pires
Sifter – Peneira
Silverware ou Cutlery – Talheres
Sink – Pia
Skimmer – Escumadeira
Squeezer ou kitchen squeezer – Espremedor de cozinha
Soup spoon – Colher para tomar sopa
Spatula – Espátula
Sponge – Esponja
Spoon – Colher
Steak hammer ou Meat tenderizer hammer – Martelo para bater e amaciar carne
Steel wool – Palha de aço ou comumente chamada de Bombril
Stove – Fogão
Strainer ou Sieve – Coador
Straw – Canudo ou Canudinho
Sugar bowl – Açucareiro
Table – Mesa
Tablecloth – Toalha de mesa
Tablespoon – Colher de sopa
Teapot – Bule de chá
Teaspoon – Colher de chá
Thermos – Garrafa térmica
Tinfoil – Papel alumínio
Toaster – Torradeira
Tongs – Pegador ou Pinça pra pegar determinado tipo de alimento
Toothpick – Palito de dentes
Trash bags – Sacos de lixo
Trash can – Lixeira
Tray – Bandeja
Vegetable peeler – Descascador de legumes
Water filter – Filtro de água
Whisk – Batedor de claras de ovos
Wine glass – Taça ou copo de vinho
Wooden spoon – Colher de madeira/pau
You have to add two tablespoons of chopped fresh cilantro. (Você tem que adicionar duas colheres de sopa de coentro fresco picado.)
You will have to use a funnel to pour the liquid into the bottle. (Você vai ter que usar um funil para colocar o líquido na garrafa.)
Can I borrow your lighter for a sec? (Eu posso pegar o seu isqueiro emprestado por um segundo?)
Don’t worry. I will heat it up in the microwave. (Não se preocupe. Eu vou esquentar no microondas.)
Could you please get me a bar of soap? (Você pode por favor me pegar uma barra de sabão?)
You have to wash it with baking soda and detergent. (Você tem que lavar com bicarbonato de sódio e detergente.)
Add the oil and then stir with a spatula. (Adicione o óleo e mexa com uma espátula.)
Could you please get me a fork and a spoon? (Você pode por favor me pegar um garfo e uma colher?)
Where is the teapot? (Onde está o bule de chá?)
I’m thirsty. I need a glass of water. (Eu estou com sede. Eu preciso de um copo de água.)
How can you eat spaghetti with a spoon? (Como você consegue comer espaguete com uma colher?)
Could you please set the table for dinner? (Você pode por favor pôr a mesa para o jantar?)
Would you like a cup of coffee? (Gostaria de uma xícara de café?)
I put the apples in the fruit bowl. (Eu coloquei as maçãs na fruteira.)
Never let your children play with matches. (Nunca deixe os seus filhos brincarem com fósforos.)
You will have to cover the meat with tinfoil and bake it for at least one hour. (Você vai ter que cobrir a carne com papel alumínio e assar por pelo menos uma hora.)
You can cook the rice in that saucepan over there. (Você pode cozinhar o arroz naquela panela ali.)
To make potato puree you will first need a potato masher. (Para fazer purê de batatas você vai primeiro precisar de um amassador de batatas.)
Do you have a blender? I’m dying for a milkshake now. (Você tem liquidificador? Eu estou morrendo de vontade de um milkshake agora.)
Why don’t you use a chopping board to chop the meat? (Por que você não usa uma tábua para cortar a carne?)
You can drain the spaghetti in a colander. (Você pode escoar a água do espaguete em um escorredor de macarrão.)
Put the plates in the sink after you get up from the table. (Coloque os pratos na pia depois de se levantar da mesa.)
Clique no player abaixo para ouvir os exemplos das expressões (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
The last straw – A gota d’água
The last straw was when I saw him with another woman, after that I broke up with him. (A gota d’água foi quando eu vi ele com outra mulher, depois disso eu terminei com ele.)
If you can’t stand the heat, get out of the kitchen – Se não aguenta o tranco, pede pra sair, Se não aguenta, bebe leite, Tá na chuva, é pra se molhar
Wow… It’s a very demanding task. Well… If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. (Uau… esse teste é muito difícil. Bem… se não aguenta o tranco, pede pra sair.)
Stir the pot – Colocar lenha na fogueira, Criar/Causar confusão/rebuliço
We are trying to find the best solution to the problem, please don’t stir the pot. (Nós estamos tentando encontrar a melhor solução para o problema, por favor, não coloque lenha na fogueira/Não crie confusão.)
The pot calling the kettle black – O sujo falando do mal lavado
She said that I never make the bed after getting up. That’s the pot calling the kettle black! (Ela disse que eu nunca arrumo a cama depois de me levantar. É o sujo falando do mal lavado!)
Storm in a teacup – Tempestade num copo d’água
It was just a storm in a teacup. (Foi apenas tempestade num copo d’água.)
Jump from the frying pan into the fire – Ir de mal a pior, Situação que se agrava ou piora ainda mais do que já estava antes
I really jumped from the frying pan into the fire when I decided to take out a loan from the bank. Now, I can’t pay off the debts. (As coisas realmente foram de mal a pior quando eu decidi pegar um empréstimo do banco. Agora, eu não consigo quitar as dívidas.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre objetos de cozinha em inglês.