Nós já falamos aqui no blog sobre como falar sobre filmes em inglês.
Nesta dica, você vai ver algumas das melhores frases famosas de filmes em inglês.
O tópico também conta com algumas expressões comuns relacionadas ao tema e um quiz no final da dica.
Acesso rápido.
Frases famosas
Expressões
Quiz
Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
Filme – O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (2002)
Frase: My precious. (Meu precioso.)
Filme – O Mágico de Oz (1939)
Frase: Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore. (Toto, eu tenho a sensação de que não estamos mais em Kansas.)
Filme – O Exterminador do Futuro (1984)
Frase: I’ll be back. (Eu voltarei)
Filme – Star Wars Episódio IV: Uma Nova Esperança (1977)
Frase: May the force be with you. (Que a força esteja com você.)
Filme – Motorista de táxi (1976)
Frase: You talkin’ to me? (Você está falando comigo?)
Filme – E o vento levou (1939)
Frase: Frankly, my dear, I don’t give a damn. (Francamente, minha querida, eu não estou nem ai.)
Filme – Tubarão (1975)
Frase: You’re gonna need a bigger boat. (Você vai precisar de um barco maior.)
Filme – Star Wars – Episódio V: O Império Contra-Ataca (1980)
Frase: I am you father. (Eu sou o seu pai.)
Filme – Batman: O Cavaleiro das Trevas (2008)
Frase: Why so serious? (Por que tão sério?)
Filme – O Poderoso Chefão (1972)
Frase: I’m going to make him an offer he can’t refuse. (Eu vou fazer uma oferta que ele não pode recusar.)
Filme – Casablanca (1942)
Frase: Here’s looking at you, kid. (O aqui está olhando para você, garoto.)
Filme – Clube da Luta (1999)
Frase: The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club. (A primeira regra do Clube da Luta é: você não fala sobre o Clube da Luta.)
Filme – A Princesa Prometida (1987)
Frase: Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die. (Olá. O meu nome é Inigo Montoya. Você matou o meu pai. Prepare-se para morrer.)
Filme – Harry e Sally – Feitos Um para o Outro (1989)
Frase: I’ll have what she’s having. (Eu vou querer o que ela quer.)
Filme – Casablanca (1942)
Frase: This is the beginning of a beautiful friendship. (Esse é o começo de uma linda amizade.)
Filme – Apollo 13 (1995)
Frase: Houston, we have a problem. (Houston, nós temos um problema.)
Filme – O Sexto Sentido (1999)
Frase: I see dead people. (Eu vejo pessoas mortas.)
Filme – Questão de Honra (1992)
Frase: You can’t handle the truth! (Você não consegue lidar com a verdade!)
Filme – E.T.: O Extraterrestre (1982)
Frase: E.T. phone home. (E.T. telefone minha casa.)
Filme – Uma Equipe Muito Especial (1992)
Frase: There’s no crying in baseball! (Não tem choradeira no beisebol!)
Filme – Casablanca (1942)
Frase: We’ll always have Paris. (Nós vamos sempre ter Paris.)
Filme – Apertem os Cintos… O Piloto Sumiu (1980)
Frase: I am serious. And don’t call me Shirley. (Estou falando sério! E não me chame de Shirley.)
Filme – A Primeira Noite de um Homem (1967)
Frase: Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me, aren’t you? (Sra. Robinson, você está tentando me seduzir, não está?)
Filme – Apocalipse Now (1979)
Frase: I love the smell of napalm in the morning. (Eu amo o cheiro de napalm pela manhã.)
Filme – Jerry Maguire – A Grande Virada (1996)
Frase: Show me the money! (Me mostre o dinheiro!)
Filme – Scarface (1983)
Frase: Say hello to my little friend! (Diga olá para o meu amiguinho!)
Filme – A Malvada (1950)
Frase: Fasten your seat belts. It’s going to be a bumpy night. (Apertem os cintos. Vai ser uma noite turbulenta.)
Filme – De volta para o futuro (1985)
Frase: Roads? Where we’re going we don’t need roads. (Estradas? Para onde nós vamos não precisamos de estradas.)
Filme – Os suspeitos (1995)
Frase: The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn’t exist. (O maior truque que o diabo já fez foi convencer o mundo de que ele não existia.)
Filme – Toy Story (2001)
Frase: To infinity… And beyond! (Ao infinito… E além!)
Clique no player abaixo para ouvir os exemplos das expressões (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
Water under the bridge – São águas passadas
Filme – Dias Incríveis (2003)
Frase: It’s water under the bridge. I promise. (São águas passadas. Eu prometo.)
Fall head over heels in love – Ficar completamente/loucamente apaixonado por alguém
Filme – Idas e vindas do amor (2010)
Frase: Have you ever seen someone fall head over heels in love? (Você já viu alguém ficar completamente apaixonado?)
Achilles’ heel – Da mesma forma como em português, significa ‘Calcanhar de Aquiles’, ou seja, ponto fraco ou vulnerável
Seriado – Smallville – Episódio ‘Promessa’ (2007)
Frase: You think Clark’s invincible. Not so. Like every hero, he has an Achilles’ heel. (Você acha que o Clark é invencível. Nem tanto. Como todo herói, ele tem um ponto vulnerável.)
There’s no place like home – Não há lugar como a nossa casa/lar
Filme – O Mágico de Oz (1939)
Frase: There’s no place like home. (Não há lugar como a nossa casa/lar.)
Freak out – Dar piti, Surtar, Entrar em panico, Ter um treco, Pirar
Seriado – Friends – Episódio ‘Aquele com o Beijo Acidental de Rachel’
Frase: You know what I just realized? You just freaked out about our relationship. (Sabe o que eu acabei de perceber? Você entrou em panico com o nosso namoro.)
Take a rain check – Deixar para a próxima, Deixar para outra ocasião
Filme – Férias frustradas de Natal (1989)
Frase: You’d better take a rain check on that, Art. (É melhor você deixar esta para a próxima ocasião, Art.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre frases de filmes em inglês.