Nesta dica você aprende a dizer frações, porcentagens e números decimais em inglês. Lá no final da dica tópico você encontra os links para as outras dicas sobre números!
Acesso rápido.
As frações
Os decimais
As porcentagens
Expressões
Quiz
O tópico também conta com algumas expressões comuns com palavras relacionadas a números e um quiz no final da dica.
Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
A leitura do numerador – números à esquerda – é o próprio número, ou seja, o valor na forma cardinal. Para a leitura do denominador – números à direita – usamos a forma dos números ordinais.
1/2 – a/one half (um meio)
1/3 – a/one third (um terço)
1/4 – a/one quarter ou a/one fourth (um quarto)
1/5 – a/one fifth (um quinto)
1/6 – a/one sixth (um sexto)
1/7 – a/one seventh (um sétimo)
1/8 – a/one eighth (um oitavo)
1/9 – a/one ninth (um nono)
2/3 – two thirds (dois terços)
3/4 – three quarters ou tree fourths (três quartos)
5/8 – five eighths (cinco oitavos)
14/15 – fourteen fifteenths ou Fourteen over fifteen (quatorze quinze avos)
25/32 – twenty-five thirty-second ou Twenty-five over thirty-two (vinte cinco trinta e dois avos)
Exemplos:
They ate one third of the cake. (Eles comeram um terço do bolo.)
The fraction number I wrote on the blackboard is 13/22. (O número da fração que eu escrevi no quadro negro é treze vinte e dois avos.)
The company sold only one fifth of their stocks. (A empresa vendeu apenas um quinto do seu estoque.)
The fraction number in the test was 32/8. (O número da fração na prova foi trinta e dois oitavos.)
Two thirds of Brazilians have no intention of purchasing anything because of the economic recession. (Dois terços dos brasileiros não têm intenção de comprar nada devido à recessão econômica.)
A leitura dos números decimais em inglês é bem simples do que em português. Devemos ler os números de forma individual, separados por ponto. Além disso, na língua Portuguesa usamos vírgula ao invés de ponto. Note que, no dia a dia, não lemos os números decimais como nas traduções abaixo para representar velocidade, altura, largura, distância, peso etc. mas sim, “número + vírgula + número”. Para o número 2,5, por exemplo, geralmente dizemos “dois vírgula cinco” e não a forma matemática “dois inteiros e cinco décimos”.
0.1 – zero point one ou nought point one (um décimo)
0.5 – zero point five ou nought point five (cinco décimos)
0.25 – zero point two five ou nought point two five (vinte e cinco centésimos)
0.75 – zero point seven five ou nought point seven five (setenta e cinco centésimos)
0.135 – zero point one three five ou nought point one three five (cento e vinte e cinco milésimos)
0.548 – zero point five four eight ou nought point five four eight (quinhentos e quarenta e oito milésimos)
1.55 – one point five five (um inteiro e cinquenta e cinco centésimos)
2.76 – two point seven six (dois inteiros e setenta e seis centésimos)
8.89 – eight point eight nine (oito inteiros e oitenta e nove centésimos)
4.367 – four point three six seven (quatro inteiros e trezentos e sessenta e sete milésimos)
15.58 – fifteen point five eight (quinze inteiros e cinquenta e oito centésimos)
25.649 – twenty-five point six four nine (vinte e cinco inteiros e seiscentos e quarenta e nove milésimos)
Exemplos:
My record speed was 61.2 miles per hour. (O meu recorde de velocidade foi 61,2 milhas por hora.)
The portion contains 3.6 grams of protein. (A porção contém três vírgula seis gramas de proteína.)
I traveled 19.4 kilometers yesterday. (Eu viajei 19,4 quilômetros ontem.)
The pool is 18.5 meters in length. (A piscina tem dezoito vírgula cinco metros de comprimento.)
Just one slice of pizza has 13.5 grams of fat. (Apenas uma fatia de pizza tem 13,5 gramas de gordura.)
A leitura dos números em porcentagens é a mais fácil de todas e semelhante ao Português. A única diferença é que “per cent” separado é comum no inglês britânico ao passo que no inglês americano o mais usual é “percent” tudo junto.
3% – three percent (três por cento)
5% – five percent (cinco por cento)
10% – ten percent (dez por cento)
15% – fifteen percent (quinze por cento)
25% – twenty-five percent (vinte e cinco por cento)
37% – thirty-seven percent (trinta e sete por cento)
50% – fifty percent (cinquenta por cento)
62% – sixty-two percent (sessenta e dois por cento)
75% – seventy-five percent (setenta e cinco por cento)
80% – eighty percent (oitenta por cento)
100% – one/a hundred percent (cem por cento)
Exemplos:
40 percent of the dogs are missing. (Quarenta por cento dos cachorros estão desaparecidos.)
I agree with you a hundred percent. (Eu concordo com você cem por cento.)
10% is what I need to get to the next level. (10% é o que eu preciso para chegar ao próximo nível.)
Our profit will likely rise 50% next year. (O nosso lucro provavelmente vai aumentar 50% no próximo ano.)
Sales dropped fifteen percent last month. (As vendas caíram quinze por cento no mês passado.)
Clique no player abaixo para ouvir os exemplos das expressões (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
By the numbers – Conforme/Segundo/De acordo com as regras, Conforme o prescrito e nada mais
Unfortunately, we have to do this by the numbers. (Infelizmente, nós temos que fazer isso conforme o prescrito e nada mais.)
(you) Do the math – Faça as contas
I spent a lot of money on it. Now, you do the math! (Eu gastei muito dinheiro nisso. Agora, faça as contas!)
In round figures/numbers – Usado para dar uma estimativa de valor, Aproximadamente, Em números redondos
In round figures, how much will it cost me? (Em números redondos, quanto isso vai me custar?)
Go off on a tangent – Desviar ou sair do assunto, Sair do roteiro, Começar a falar de um assunto que não tem nada a ver com o primeiro, Sair pela tangente
He started to answer the question, but then he went off on a tangent. (Ele começou a responder à pergunta, mas depois desviou do assunto.)
Ballpark figure – Estimativa, Projeção, Número aproximado, Aproximadamente
Can you give me a ballpark figure of the operating costs? (Você pode me dar uma estimativa/número aproximado dos custos operacionais?)
A picture is worth a thousand words – Uma imagem vale mais do que mil palavras
There is no need to memorize the text. A picture is worth a thousand words. (Não há necessidade de memorizar o texto. Uma imagem vale mais que mil palavras.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre frações, porcentagens e números decimais em inglês.
Não perca nossas outras dicas sobre os números em inglês:
– Números em inglês de 1 a 100
– Os números em inglês de 100 a 1000
– Ordinal numbers (números ordinais em inglês) – com quiz!