Formas de se despedir em inglês

formas de se despedir em inglês

Nesta dica você vai aprender diversas formas de se despedir em inglês.

Acesso rápido.

Bye
Goodbye
Bye-bye
Take care
See you
Catch you later
Have a nice day
Farewell
It was nice to see you again
Bye for now
So long
Expressões
Quiz

O tópico também conta com algumas expressões comuns relacionadas ao tema e um quiz no final da dica.

Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):

Bye – Tchau

Essa é a forma reduzida de goodbye para se dizer tchau em inglês. Pode ser usada em qualquer situação, formal ou informal.

I will talk to you soon. Bye. (Falarei com você em breve. Tchau.)

My time is up. Bye everyone. (O meu tempo acabou. Tchau pessoal.)

I am going to meet Jane now. Bye my friend. (Vou me encontrar com a Jane agora. Tchau meu amigo.)

Goodbye – Tchau, Adeus

Goodbye é com certeza a forma mais comum e conhecida para se despedir de alguém em inglês e pode soar um pouco formal, mas pode ser usada em qualquer contexto.

Goodbye, Jim, see you next month. (Adeus, Jim, até o mês que vem.)

She didn’t even say goodbye to me. (Ela nem disse tchau pra mim/Ela nem se despediu de mim.)

Didn’t you say goodbye to her? (Você não disse tchau pra ela?)

Bye-bye – Tchau

Essa é bem semelhante ao nosso ‘tchau, tchau’ e geralmente usada por crianças ou quando adultos se despedem delas, mas claro, qualquer um pode dizer bye-bye, principalmente se você estiver entre amigos, pois é uma forma bem alegre de se despedir.

Bye-bye kids. See you all tomorrow. (Tchau, tchau, crianças. Vejo vocês amanha.)

Say bye-bye to mommy, Andrew. (Diga tchauzinho para a mamãe, Andrew.)

Bye-bye daddy. I love you. (Tchau papai. Eu te amo.)

Take care – Se cuida

Essa alternativa de se despedir em inglês é muito utilizada entre amigos ou ambientes de trabalho, pois demonstra o seu carinho e cuidado com a pessoa.

I will send you a message later on. Take care buddy. (Vou te enviar uma mensagem mais tarde. Cuide-se amigo.)

Take care and see you tomorrow. (Se cuida e até amanhã.)

Take care! See you next week! (Se cuida. Até a semana que vem.)

See you – A gente se vê, Até

Essa forma é super comum e usa com frequência entre nativos. Ela também pode ser usada para complementar a sua despedida como, por exemplo, take care, see you.
See you possui outras variações de uso bem interessantes que você pode incorporar no seu vocabulário e usar com segurança no seu dia a dia. Veja as variações abaixo.

See ya. (Te vejo depois) * Bem informal devido a contração de you para ya

See you later. (Até mais tarde.)

See you around. (Te vejo por aí.)

See you tomorrow. (Te vejo amanhã/Até amanhã.)

See you soon. (Até logo.)

Catch you later – Te vejo mais tarde, Falo com você depois

Essa é também uma forma bem popular e informal de se despedir em inglês e semelhante a see you later. Muita vezes você vai ouvir o som de you como ya.

I am in a hurry. Catch you later. (Estou com pressa. Falo com você depois.)

Catch ya later, Kate. (Te vejo mais tarde, Kate.)

I have to go Ben. Catch you later. (Eu tenho que ir, Ben. Te vejo mais tarde.)

Have a nice day – Tenha um bom dia

Essa é uma alternativa bem comum e pode ser usada em qualquer ocasião, principalmente em ambientes de trabalho como, por exemplo, entre atendentes de serviços por telefone, sendo uma forma bem carismática e cordial. Outras variações são:

Thank you. Have a good one. (Obrigado. Tenha um bom dia.)

Have a nice weekend. (Tenha um bom fim de semana.)

Thank you all for having me. Have a nice day. (Obrigado a todos pelo convite/por me receber. Tenham um bom dia.)

Have a good evening. (Tenha uma boa noite/final de tardezinha)

Farewell – Adeus

Quando você tiver a certeza que não vai encontrar a pessoa tão cedo, pode usar essa forma, pois indica uma despedida mais longa e também soa um pouco formal.

They are planning a farewell party to her. (Eles estão planejando uma festa de despedida para ela.)

She gave an emotional farewell speech yesterday. (Ela fez um discurso de despedida emocionante ontem.)

Kate wrote a farewell letter to us. (Kate escreveu uma carta de despedida para nós.)

It was nice to see you again – Foi bom ver você de novo

Essa forma de despedida é usada para pessoas que você não costuma ver com frequência e considerada informal. Outras variações são:

It was nice seeing you ou It was good seeing you. (Foi bom te ver.)

Nice to see you. (Foi bom te ver.) * É uma forma abreviada

It was nice meeting you. (Foi bom conhecê-lo.) * Usada para quando você acaba de conhecer uma pessoa e depois se despede dela.

Bye for now – Até logo, Até daqui a pouco

Essa alternativa é utilizada quando vamos ver a pessoa em breve.

Thanks James. Bye for now. (Obrigado James. Até logo.)

I will come back in the afternoon. Bye for now. (Volto a tarde. Até daqui a pouco.)

Bye for now. See you later. (Até logo. Te vejo mais tarde.)

So long – Adeus, Até qualquer dia

Da mesma forma que farewell você pode usar essa forma para despedir-se de alguém que você não vai ver por um bom tempo.

So long! Send me a message as soon as you arrive in Tóquio. (Adeus. Envie-me uma mensagem assim que chegar em Tokyo.)

So long sis. I love you. (Adeus mana. Eu te amo.)

So long! I will miss you. (Adeus! Irei sentir saudades.)

Formas de de despedir em inglês – Expressões

Clique no player abaixo para ouvir os exemplos das expressões (as frases em itálico que você vai ler abaixo):

Take it easy – Vá pela sombra, Até mais, Vá com cuidado * Dependendo do contexto essa expressão também pode significar ‘pega leve’ ou ‘vai com calma’.
Ok, take it easy Pam. See you tomorrow. (Ok, vá pela sombra Pam. Te vejo amanhã.)

Gotta go, I’ve got to get going ou I must be going – Tenho que ir
I gotta go guys. I have to wake up very early tomorrow. (Eu tenho que ir, pessoal. Eu tenho que acordar bem cedo amanhã.)

Peace ou Peace out – Falou, Até
We had a great time there. Peace out, bro. (Nós nos divertimos muito lá. Falou irmão/amigo.)

I’m off ou I’m outta here – To vazando, To saindo, To indo nessa, Fui
I am tired guys. I’m outta here. (Estou cansado galera. To vazando.)

Kiss something goodbye ou Kiss goodbye to something – Dar adeus à algo, Perder as esperanças de algo
You can kiss goodbye to your chances of getting your money back. (Você pode dar adeus às suas chances de conseguir o seu dinheiro de volta.)

Formas de de despedir em inglês – Quiz

Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre como se despedir em inglês.

1. Como se diz 'até mais tarde' em inglês?
2. Qual a forma mais comum de dizer tchau em inglês?
3. Como se diz 'tenha um bom dia' em inglês?
4. Como se diz 'até daqui a pouco' em inglês?
5. Como se diz 'to vazando' em inglês?
6. Como se diz 'adeus' em inglês?
7. Qual a forma comum de dizer tchau para crianças em inglês?
8. Como se diz 'falo com você depois' em inglês?

 

Marcelo - Equipe Inglês Online

Leave a Comment:

Leave a Comment: