Nesta dica você vai aprender diversas expressões em inglês com a palavra water.
Acesso rápido.
Expressões
Frases com tradução
Quiz
O tópico também conta com um quiz no final da dica.
Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
Be in hot water ou in deep water – Estar em maus lençóis, Estar encrencado/ferrado/lascado, Estar com a corda no pescoço
Be like oil and water – Não se dar bem com alguém, Algo ser muito diferente um do outro, Não se misturam
Blood is thicker than water – Os laços familiares são mais importantes/fortes do que qualquer outro, Família sempre em primeiro lugar
Blow someone out of the water – Detonar, Arruinar, Acabar, Passar o carro em alguém
Come hell or high water – Faça chuva ou faça sol, Aconteça o que acontecer
Dead in the water – Estar estagnado, Fracassado, Algo que não vai ter sucesso e provavelmente não adianta levar em frente
Fish in troubled waters – Tirar proveito ou aproveitar-se de uma situação
Hold water – Válido, Aceitável, Ter fundamento, Legítimo
Keep your head above water – Tentar sobreviver a uma situação difícil, Tentar não afundar ou ir à falência
Like a fish out of water – Como um peixe fora d’água
Like water off a duck’s back – Não ter efeito nenhum em alguém, Não afetar alguém em nada
Make one’s mouth water – Dar água na boca
Muddy the waters – Complicar as coisas, , Complicar tudo, Tornar algo mais complicado do que já era
Pour oil on troubled waters – Acalmar ou amenizar uma situação, Colocar panos quentes
Spend money like a water – Torrar dinheiro, Jogar dinheiro fora, Gastar dinheiro que nem água
Test the waters – Testar ou sondar o terreno, Experimentar ou sentir algo antes de entrar ou iniciar alguma atividade
Throw/Pour cold water on something – Jogar um balde de água fria em algo, Dar um banho de água fria em alguma coisa
Troubled waters – Situação complicada, conturbada ou difícil, Confusão, Águas turbulentas
Uncharted waters – Terreno desconhecido/inexplorado, Situação que você não conhece e não tem experiência
Water under the bridge – São águas passadas
We are in hot water with our mom. (Nós estamos lascados/encrencados com a nossa mãe.)
They can’t live together. They are like oil and water. (Eles não conseguem morar juntos. Eles não se dão bem.)
I have learned that blood is thicker than water. (Eu aprendi que os laços familiares são mais importantes do que qualquer outra coisa.)
I will blow him out of the water. (Eu vou detonar/passar o carro nele.)
Come hell or high water, I am determined to learn English. (Faça chuva ou faça sol, eu estou determinado a aprender inglês.)
This project is dead in the water. (Este projeto está estagnado/fracassado/sem chance de sucesso.)
He is trying to fish in troubled waters. (Ele está tentando tirar proveito da situação.)
Your answer does not hold water. (A sua resposta não tem fundamento.)
I am just a blue-collar worker trying to keep my head above water. (Eu sou apenas um operário tentando sobreviver financeiramente.)
I just felt like a fish out of water. (Eu apenas me senti um peixe fora d’água.)
What he said is water off a duck’s back to me. (O que ele disse não me afeta em nada.)
This smell makes my mouth water. (Esse cheiro me dá água na boca.)
His explanations muddied the waters. (As explicações dele complicou tudo.)
He tried to pour oil on troubled waters after the scandal broke. (Ele tentou amenizar a situação/colocar panos quentes depois que o escândalo veio à tona.)
My brother spends money like water. (O meu irmão gasta dinheiro que nem água.)
They offer a 7-day free trial period where you can test the waters to see if you like their services or not. (Eles oferecem um período de teste gratuito por 7 dias, onde você pode sondar/experimentar e ver se você gosta dos serviços deles ou não.)
I wanted to buy a new car, but my wife threw cold water on it. (Eu queria comprar um carro novo, mas a minha esposa me jogou um balde de água fria.)
This can lead to troubled waters. (Isso pode gerar uma situação conturbada/complicada.)
Be careful. You are stepping into uncharted waters. (Tome cuidado. Você está entrando/pisando em terreno desconhecido.)
He apologized for what he said. It’s water under the bridge. (Ele se desculpou pelo que disse. São águas passadas.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre expressões em inglês com a palavra water.