Você já precisou reclamar alguma vez sobre um produto que você comprou, um determinado serviço ou até mesmo sobre um mau atendimento? Quem nunca, não é mesmo? Nesta dica, você vai aprender como fazer reclamações em inglês, assim como vocabulário relacionado ao tema.
Acesso rápido.
Vocabulário
Iniciando uma reclamação
Frases com tradução
Quiz
O tópico também conta com um quiz no final da dica.
Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):
Abaixo você encontra um vocabulário geral com palavras que podem ser úteis dependendo do serviço ou atendimento do qual você precisa reclamar.
Airline – Companhia aérea
Airport – Aeroporto
Amusement park – Parque de diversões
Apologize – Pedir desculpas
Ask – Pedir
Assistance – Assistência, Apoio, Auxílio
Assistant – Assistente
Attitude – Atitude, Postura
Auto repair shop ou Garage – Oficina mecânica
Available – Disponível
Awful – Horrível, Horroroso, Terrível
Baby store – Loja infantil ou bebê
Bag – Mochila
Bakery – Padaria
Bank – Banco
Be aware of – Estar ciente/a par de
Beauty salon/parlor/shop – Salão de beleza
Blame someone for something – Culpar ou responsabilizar alguém por alguma coisa
Booking problems – Problemas de agendamento/reserva
Brand new – Novo em folha
Cancel – Cancelar
Clothing store – Loja de roupas
Company – Empresa
Compensate – Compensar
Complain – Reclamar
Computer store – Loja de informática
Contact – Contactar
Credit card – Cartão de crédito
Customer – Cliente
Customer service – Serviço ao cliente
Deal with something – Lidar com algo
Decision – Decisão
Defect – Defeito
Delay – Atraso, Demora
Demand – Exigir
Department of transportation – Departamento de transporte
Disappointed – Desapontado, Decepcionado
Disapprove – Desaprovar, Reprovar
Dissatisfied – Insatisfeito, Descontente
Drugstore – Farmácia ou Drogaria
Express dissatisfaction – Expressar insatisfação/descontentamento
Faulty product – Produto defeituoso
File a complaint (formal) – Fazer/Registrar uma reclamação, Fazer uma queixa
Fill out a form – Preencher um formulário
Flaw – Falha
Flight – Voo
Flower shop – Floricultura
Get your money back – Ter o seu dinheiro de volta
Grocery store – Mercearia
Hair salon – Cabeleireiro
Health insurance plan ou Health Plan – Convênio médico, Plano de saúde
Help – Ajudar
Hospital – Hospital
Hotel – Hotel
Inappropriate – Inadequado, Inapropriado
Incompetence – Incompetência
Inform – Informar
Intolerable – Intolerável
Landlady – Proprietária, Dona
Landlord – Proprietário, Dono
Laundromat ou Laundry – Lavanderia
Law – Lei
Lawyer – Advogado
Make a complaint – Fazer uma reclamação, Fazer uma queixa
Malfunction – Mau funcionamento
Mall – Shopping center
Manager – Gerente
Manufacturer – Fabricante
Mistake – Erro, Engano
Noise – Barulho
Odor – Cheiro, Odor
Passenger – Passageiro
Patient – Paciente
Pay – Pagar
Pet Shop – Pet Shop
Postpone – Adiar, Atrasar, Postergar, Protelar
Problem – Problema
Protest – Protestar
Provide – Fornecer
Quality – Qualidade
Quality assurance – Controle de qualidade
Receptionist – Recepcionista
Refund – Reembolso, Restituição
Real estate agency – Imobiliária
Regret – Se arrepender ou arrependimento
Requirement – Requisito, Exigência
Report an issue – Reportar um problema
Reputation – Reputação
Request – Solicitação, Pedido
Responsible – Responsável
Restaurant – Restaurante
Room – Quarto
Rude – Rude, Arrogante
School – Escola
Security company – Empresa de segurança
Service – Serviço, Atendimento
Service representative – Representante de atendimento/serviço
Solution – Solução
Something wrong – Algo errado
Store – Loja
Sue – Processar
Supermarket – Supermercado
Supervisor – Supervisor/a
Support – Apoio, Suporte, Assistência
Standard – Padrão, Norma
Take responsibility for something – Assumir a responsabilidade por algo
Tenant – Inquilino/a
Technical problem – Problema técnico
There is a misunderstanding – Há um mal entendido/equívoco
Thorough analysis – Análise minuciosa
Toy store ou Toy shop – Loja de brinquedos
Transportation Security Administration (TSA) – Administração de Segurança de Transportes
Travel agency – Agência de viagens
Traveler – Viajante
Unacceptable – Inaceitável, Inadmissível
Understandable – Compreensível
Unpleasant experience – Experiência desagradável
Upset – Chateado, Aborrecido
Waiter – Garçom
Waitress – Garçonete
Witness – Testemunha
Warranty – Garantia
Work – Serviço
Segue abaixo algumas sentenças que podem ser usadas sobre reclamação em inglês. Você não precisa seguir exatamente cada uma delas, são apenas ideias que podem auxiliar o seu processo inicial de reclamação.
I have a complaint to make… – Eu tenho uma reclamação a fazer…
I have a serious complaint about… – Eu tenho uma reclamação grave sobre…
I have been patient long enough, but… – Eu fui paciente o tempo suficiente, mas …
I’m afraid I’ve got a complaint about… – Eu receio ter uma reclamação sobre…
I’m afraid there is a slight problem with… – Receio que haja um pequeno problema com…
I’m angry about… – Estou com raiva de…
I’m dissatisfied with… – Eu estou insatisfeito com…
I’m not completely happy with the result of… – Eu não estou completamente feliz com o resultado do/de…
I’m not happy at all with… – Eu não estou nada feliz com…
I’m not satisfied with… – Eu não estou satisfeito com…
I’m particularly unhappy about… – Estou particularmente descontente com…
I am writing in order to complain about… – Estou escrevendo para reclamar sobre…
I am writing regarding… – Estou escrevendo sobre/com respeito a…
I am writing to complain about… – Estou escrevendo para reclamar sobre…
I am writing to express my dissatisfaction with… – Estou escrevendo para expressar minha insatisfação com…
I’m sorry, but I might not have been very clear about what I wanted… – Sinto muito, mas talvez eu não tenha sido muito claro sobre o que eu queria…
I’m sorry, but the… is not what I expected… – Sinto muito, mas o… não é o que eu esperava…
I’m sorry to have to inform you that… – Sinto muito ter que informar que…
I’m sorry to have to say this, but… – Sinto muito ter que dizer isso, mas…
I’m sorry to say this, but… – Lamento dizer isso, mas…
I understand it’s not your fault, however… – Eu entendo que não é sua culpa, porém…
I want to complain about… – Eu quero reclamar sobre…
I wish to express my dissatisfaction with… – Eu desejo expressar a minha insatisfação com…
I would like to file a complaint… – Eu gostaria de registrar uma reclamação…
Can you help me with this? I have a problem with… – Você pode me ajudar com isto? Eu tenho um problema com…
Could I please speak with…? – Eu posso falar com…
Could you help me with…? – Você poderia me ajudar com…
Despite my request for… – Apesar do meu pedido de…
Excuse me, I understand that… – Me desculpe, eu entendo que…
Excuse me, I wonder if you can help me with… – Com licença, gostaria de saber se você pode me ajudar com…
Excuse me, but I think you may have forgotten to… – Me desculpe, mas acho que você esqueceu de…
Excuse me, but I have been waiting for over an hour and… – Me desculpe, mas eu estou esperando há mais de uma hora e…
Excuse me, but I was expecting… but… – Me desculpe, mas eu estava esperando… mas…
Excuse me, but there is a problem about… – Com licença, mas há um problema sobre…
How can we fix this? – Como podemos resolver/consertar isso?
Look, I’m not really satisfied with the way you… – Veja, eu não estou realmente satisfeito da forma que você…
Pardon me, but… – Perdoe-me, mas…
Perhaps there was a misunderstanding, but… – Talvez tenha havido um mal-entendido, mas…
Sorry to bother you, but… – Desculpe incomodá-lo, mas…
There appears to be a problem here… – Parece haver um problema aqui…
There is something I need to talk to you about… – Tem algo que eu preciso falar com você sobre…
There seems to be a problem.. – Parece haver um problema…
Unfortunately, your product/service was… – Infelizmente, seu produto/serviço foi…
My wife complains all the time. (A minha esposa reclama o tempo todo.)
I didn’t complain about anything. (Eu não reclamei de nada.)
How do I make a complaint? (Como faço uma reclamação?)
Sorry to bother you, but why is my order taking so long? (Desculpe incomodá-lo, mas por que o meu pedido está demorando tanto?)
I understand it’s not your fault, but they are charging me for something that I didn’t buy. (Eu entendo que a culpa não é sua, mas eles estão me cobrando por algo que eu não comprei.)
I have a complaint to make. (Eu tenho uma reclamação a fazer.)
I am particularly unhappy about the delivery service. (Eu estou particularmente descontente com o serviço de entrega.)
I would like to file a complaint. Even though I previously mentioned her disability, no ramp was available. (Eu gostaria de registrar/fazer uma reclamação/queixa. Embora eu tenha mencionado anteriormente a deficiência dela, nenhuma rampa estava disponível.)
I am sorry to say this, but there is something wrong with my package. (Eu lamento dizer isso, mas há algo errado com o meu pacote.)
I am afraid that there was a misunderstanding. I ordered shepherd’s pie, but the waitress brought me lasagna. (Eu receio que houve um mal-entendido. Eu pedi escondidinho de carne, mas a garçonete me trouxe lasanha.)
I am dissatisfied with this product and I would like to ask for a refund. (Eu estou insatisfeito com este produto e gostaria de solicitar um reembolso.)
I am afraid that there was a slight problem with the AC installation. I would like to talk with the manager. (Receio que tenha havido um pequeno problema com a instalação do ar condicionado. Eu gostaria de falar com o gerente.)
I have a complaint to make about my stay. Unfortunately, the hotel didn’t meet all my requirements. (Eu tenho uma reclamação a fazer sobre a minha estadia. Infelizmente, o hotel não atendeu todos os meus requisitos.)
What was the customer complaining about? (Do que o cliente estava reclamando?)
I’m not happy at all with the customer service. The assistant was very rude to me and I would like to talk with the manager. (Eu não estou contente de forma alguma com o atendimento ao cliente. O assistente foi muito rude comigo e eu gostaria de conversar com o gerente.)
I would like to file a complaint against the airline XYZ, because my bag was stolen. (Eu gostaria de registrar uma reclamação contra a companhia aérea XYZ, porque a minha mochila foi roubada.)
I am sorry to say this, but I am really disappointed with your service. (Me desculpe dizer isso, mas eu estou realmente desapontado com o seu serviço.)
I understand it’s not your fault, however I’m not completely happy with the result of the service. How can we fix it? (Entendo que a culpa não é sua, mas eu não estou completamente satisfeito com o resultado do serviço. Como podemos arrumar isso?)
Excuse me, but there appears to be a problem here. The food is too salty. (Me desculpe, mas parece haver um problema aqui. A comida está muito salgada.)
I am not happy at all with this service. (Eu não estou nada satisfeito com este serviço.)
Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre fazendo reclamações em inglês.