Adverbs of place (advérbios de lugar)

Inglês - Adverbs of place (advérbios de lugar)

Clique no player para ouvir os exemplos em inglês, que estão em itálico no texto da dica!
Ou, baixe o áudio com os exemplos

Hoje nosso assunto é sobre advérbios de lugar, ou adverbs of place.

Advérbios de lugar servem para descrever onde algo acontece. Eles vêm geralmente depois do verbo principal, ou depois do objeto.

Depois do verbo principal – veja exemplos:

  • I run in the park every weekend. [Eu corro no parque todo fim de semana.]
  • I’m going out. [Estou de saída.]
  • Please, sit here. [Por favor, sente-se aqui.]

Depois do objeto – veja exemplos:

  • There are good restaurants nearby. [Há bons restaurantes perto.]
  • She took the dog outside. [Ela levou o cachorro para fora.]

Os advérbios de lugar mais comuns no inglês são here e there:

  • Come here. [Venha aqui.]
  • It’s in here. [Está aqui.]
  • Put it there. [Coloque isso pra lá.]
  • It’s in there. [Está lá.]

Há muitas combinações com as palavras here e there, e, a partir delas, são formadas as locuções adverbiais:

down here, down there, over here, over there, up here, up there, under here, under there [aqui embaixo, lá embaixo, até aqui, até lá, aqui em cima, lá em cima, aqui embaixo, lá embaixo]

Para dar ênfase, here e there podem ser escritos no início das frases.

  • Here comes the sun. [Aí vem o sol.]
  • There she is. [Lá está ela.]

Muitos advérbios de lugar funcionam também como preposições: around, behind, down, in, off, under, up, about, across, on, outside, etc [ao redor, por aí; atrás; embaixo; em, dentro de; fora; embaixo; em cima; sobre, cerca de; através; em, sobre; fora, lá fora.]

  • Get on the plane. [Entre no avião] – on como preposição
  • Turn the TV on. [Ligue a TV] on como advérbio
  • Paul ran down the stairs. [Paul correu escada abaixo] down como preposição
  • She sat down. [Ela sentou-se] down como advérbio
  • Mary looked out the window. [Maria olhou pela janela] out como preposição
  • They’re going out at 8. [Eles estão saindo às 8] out como advérbio.

Basicamente, a diferença é que preposições requerem um objeto (em negrito nas frases acima), e advérbios não.

Outros advérbios de lugar terminados em -ward indicam movimento em tal direção: backwards [para trás], forwards [para frente], downwards [para baixo], upwards [para cima], inwards [para dentro], outwards [para fora], northwards [para o norte], southwards [para o sul], eastwards [ao leste], westwards [ao oeste], homewards [de volta pra casa], onwards [em diante, adiante]

  • He moved backwards. [Ele se movimentou para trás.]
  • Let’s go forwards. [Vamos em frente.]
  • Onwards and upwards! [Continuemos, vamos em frente!]

Atenção: towards é somente preposição e não advérbio. É sempre seguido por um substantivo ou pronome.

  • She ran towards the bus. [Ela correu em direção ao ônibus.]
  • My son was walking towards me. [Meu filho estava vindo em minha direção.]

Certos advérbios de lugar expressam tanto o movimento quanto a localização. Veja alguns exemplos abaixo:

  • Her mother called, and she went indoors for dinner. [Sua mãe chamou e ela entrou para jantar.]
  • She slipped and fell sideways. [Ela escorregou e caiu de lado.]
  • I intend to go abroad next year. [Eu pretendo ir ao exterior no próximo ano.]
  • He’s back from overseas. [Ele está de volta do exterior.]

É isso! Nos vemos na próxima.

Iramaia

Leave a Comment:

(3) comments

Daiane 07/05/2019

Tem certeza que a tradução está correta? Her mother called, and she went indoors for tea [Sua mãe chamou e ela entrou para jantar.]

Reply

    Olá, Daiane
    Corrigimos a sentença de acordo com a tradução.
    Obrigado pelo comentário.

    Reply
Cade 15/12/2016

Um livro legal também é O garoto no Convés, do mesmo autor do Menino do Pijama Listrado. É uma leitura bem mais din¢Ãmica, flui muito bem, muito irônico. Dei boas risadas.

Reply
Add Your Reply

Leave a Comment: