Hoje falaremos sobre os pronomes recíprocos, que em inglês são os reciprocal pronouns. Se você tem dúvidas sobre eles, explicaremos em que situações usá-los.
Mas o que e quais são esses pronomes?
São dois:
each other (um ao outro; uns aos outros)
one another (um ao outro; uns aos outros)
A ação é recíproca, ou seja: eu faço algo a você e você faz algo a mim. Expressam uma ação mútua.
De acordo com a norma culta, eachother diz respeito a duas pessoas, enquanto que one another mais de duas. Já no inglês moderno, ambos podem ser usados sem distinção. Independentemente do qual você escolha, você será compreendido.
Mary and Ann are talking to each other. [A Mary e a Ann estão conversando.]
Mary and Ann are talking to one another. [A Mary e a Ann estão conversando.]
A Mary está conversando com a Ann, e a Ann está conversando com a Mary.
Por ter mais de uma pessoa envolvida, os pronomes recíprocos não são usados com: I, you (no singular), he, she e it. A ação praticada também será a mesma.
Nota: Algumas pessoas confundem o uso desses pronomes com themselves. Porém, esse é um reflexive pronoun, ou pronome reflexivo. Nesse caso a ação ocorre da seguinte forma: o sujeito age no objeto da frase; e o objeto e sujeito são os mesmos.
Complicou? Veja no exemplo:
Ex.: They cut themselves. [Eles se cortaram.]
O sujeito da frase eles pratica a ação e o objeto da frase eles novamente recebe a ação. Cada um ali do grupo (‘they’) cortou a si próprio; não há outras pessoas envolvidas. Não há uma reciprocidade; não há duas vias.
Vamos mais exemplos de reciprocal pronouns e themselves para esclarecer:
Paul and Julia love each other. [Paul e Julia se amam.] – O Paul ama a Julia e a Julia ama o Paul.
John and Mark hate each other. [John e Mark se odeiam.] – O John odeia o Mark e o Mark odeia o John.
John and Mark hate themselves. [John e Mark se odeiam.] – O John se odeia e o Mark se odeia.
We gave each other presents. [Nós nos presenteamos.] – Eu te dei um presente e você me deu um presente.
Joanna and Peter killed themselves. [Joanna e Peter se mataram.] – Eles cometeram suicídio.
Joanna and Peter killed each other. [Joanna e Peter se mataram.] – Joanna matou o Peter e o Peter matou a Joanna.
Each other e one another tem formas possessivas – aquela com ‘s.
Karina and David spend hours listening to each other’s/one another’s stories. [Karina e David ficam horas ouvindo um a estória do outro.] – Karina conta uma estória e David ouve. E vice-versa.
They cut each other’s hair. [Elas cortaram o cabelo uma da outra.]
We always borrow each other’s tennis. [Nós sempre emprestamos os tênis um do outro.]
O correto é sempre each other’s e nunca each others’, ok?
Muito feliz por saber que você está conseguindo evoluir no seu aprendizado da língua inglesa. Se você não leu ainda esta nossa dica, com certerza ela vai ajudar muito no seu aprendizado: Como falar inglês: As dicas essenciais
Sucessos e bons estudos.
Marcelo