Nesta dica você vai aprender o que significa a expressão not have a leg to stand on em inglês.
Os significados que se encaixam para a expressão not have a leg to stand on são:
– Não ter base sobre algo
– Não ter prova
– Não ter fundamento
– Não ter argumentos
– Não tem embasamento
– Não ter como alegar algo
– Não ter como comprovar algo
Segue alguns exemplos abaixo.
Primeiro exemplo.
Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 18:21m
And I couldn’t, in the classroom… I, you know… like… didn’t have a leg to stand on to talk about the Cold War or, you know, later, Reaganomics. (E eu não podia, na sala de aula, tipo… eu não tinha nenhum embasamento para falar sobre a Guerra Fria ou, então… depois, Reaganomics.)
O termo Reaganomics refere-se a política econômica americana durante o governo Reagan, entre 1981 e 1989.
Segundo exemplo.
Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 2:23m
Now, cows lie down for a variety of reasons, but this one might have a leg to stand on. (Agora, as vacas se deitam por vários motivos, mas esta pode ter fundamento.)
Terceiro exemplo.
Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 1:25:17m
On the other hand it can also drive in the opposite direction, that it changes clinician behaviors where physicians especially may feel they don’t have a leg to stand on to say no to unreasonable requests from patients and they may feel pressure. (Por outro lado, isso também pode levar na direção oposta, que altera procedimentos clínicos, onde os médicos, especialmente, podem sentir que não têm argumentos suficientes para dizer não a pedidos descabidos dos pacientes e podem se sentir pressionados.)
There is no evidence for these claims, so you don’t have a leg to stand on. (Não há evidências para essas alegações, então você não tem como argumentar nada.)
I didn’t witness what happened. Unfortunately, I don’t have a leg to stand on. (Eu não presenciei o que aconteceu. Infelizmente, eu não tenho como provar nada.)
You say that I’m wrong, but you don’t have a leg to stand on. (Você diz que eu estou errado, mas você não tem argumento nenhum.)
Mike can’t support his allegations because he does not have a leg to stand on. (O Mike não pode sustentar as alegações porque ele não tem como comprovar nada.)
He was caught red-handed taking money from the cash register. Now, he does not have a leg to stand on to prove his innocence. (Ele foi pego em flagrante pegando dinheiro do caixa. Agora, ele não tem argumentos para provar sua inocência.)
It seems like his lawyer does not have a leg to stand on. (Parece que o advogado dele não tem embasamento suficiente.)
• On the other hand ─ Por outro lado, Em contrapartida
• Witness (verb) ─ Testemunhar ou presenciar algo * Já como substantivo significa: testemunha
• Catch someone red-handed ─ Pegar alguém com a boca na botija, Pegar alguém no flagra, Pegar alguém no pulo