Essas são perguntas que volta e meia eu recebo dos leitores do blog, e também de alunos do Curso Inglês Online.
É pra eu usar a transcrição quando ouvir seus podcasts? É melhor com ou sem a transcrição? Como eu uso?
Resposta breve: sim, é pra usar a transcrição.
Então vamos lá!
Pra que serve a transcrição?
A transcrição de um áudio é uma ferramenta valiosa para quem está aprendendo inglês e tem como objetivo final conseguir falar e escrever bem. Por que? Porque, como eu sempre recomendo, você deve concentrar seu tempo escutando áudio que você já compreendeu. É a exposição ao áudio que você consegue entender que vai te fazer absorver pedaços da língua inglesa pouco a pouco. Nossa mente é muito, muito mais poderosa do que a gente imagina, e a maior parte da aquisição de uma língua se dá inconscientemente, enquanto você entende a mensagem que está sendo comunicada, e ao mesmo tempo vai associando a mensagem aos sons (palavras) que são usados pra comunicá-la.
Se você tem um áudio no player e quer usá-lo para fazer listening (ouvir), mas ainda não consegue entendê-lo 100%, nada melhor que usar tudo que você tiver à disposição pra chegar, no fim das contas, a compreendê-lo totalmente. Isso inclui ler a transcrição junto, usar dicionário, perguntar ao professor e por aí vai. Se você já está entendendo quase tudo do áudio, é a transcrição que vai esclarecer aqueles “sons estranhos” que você não sabe se são uma palavra ou uma frase meio embolada :)
Essa é a primeira função da transcrição, então: servir como auxiliar à sua compreensão do áudio.
Mas tem uma outra, tão importante quanto e talvez um pouco menos óbvia.
Você quer aprender a escrever em inglês?
Eu já falei aqui no blog sobre os riscos de se aprender inglês só lendo. Achou estranho? Vá lá e leia a dica, que você vai entender. Agora, o contrário é verdadeiro também. Para saber como escrever palavras em qualquer língua, você precisa primeiro ter visto as palavras escritas para saber… como elas são escritas. Se isso vale para o português, cujos sons e letras conhecemos desde que nascemos, imagine para o inglês, onde pronunciamos do mesmo jeito ate e eight, beet e beat, break e brake e por aí vai!
Se você nunca vir, enxergar, ler essas palavras enquanto as ouve, como pode vir a saber como elas são escritas? Da mesma maneira que quem lê bastante (em português) sabe escrever melhor, você precisa, não tem jeito, ler em inglês para conseguir escrever em inglês. Transcrições de podcasts são ótimas para isso, pois em geral acompanham episódios não tão longos que permitem que você aprenda bastante sem demandar tanto tempo assim.
Essa é, então, a segunda função da transcrição: te ensinar a escrever em inglês.
Como você pode usar as transcrições
Tem muita coisa que você pode fazer com a dupla transcrição+áudio. Deixa eu começar com uma recomendação breve: se você não tem uma boa base da pronúncia inglesa ainda, não fique lendo a transcrição em voz alta… Por favor leia a dica onde eu explico porque isso vai causar mais problema do que progresso.
A primeira coisa que eu recomendo fazer é simplesmente ouvir o áudio enquanto você lê. Isso não só vai esclarecer muitas dúvidas, como vai te ajudar a identificar claramente as palavras que você não conhece – assim, fica bem fácil correr atrás dos significados.
Depois que você já entendeu bem o conteúdo do episódio, use a transcrição para treinar a si mesmo na escrita – lendo e ouvindo mais algumas vezes. A maioria das pessoas que já frequentou escola de inglês costuma ter muito menos dificuldade em escrever corretamente do que falar corretamente, pois a maior parte dos cursos se concentra bem mais em expor os alunos a material escrito do que estimulá-los a fazer listening.
Mesmo assim, ler ao mesmo tempo que você ouve é fundamental não só para aprender a escrever bem, mas também para “pegar o jeitão” do inglês – ou seja, se tornar tão familiarizado com a correspondência entre som e grafia que você começa a ter aquela sensibilidade, aquela intuição de como escrever um som que você acabou de ouvir, ou como pronunciar uma palavra que você acabou de ver escrita.
Mas tem muito mais: veja outras sugestões de atividades com áudio e transcrição aqui nessa dica.
E uma observação final… Considero a transcrição dispensável se a pessoa já domina tanto a fonética quanto a escrita do inglês, é claro, e se já compreende o áudio 100%.
Eu gosto muito de pegar um episódio de podcast de vez em quando e fazer atividades com a duplinha áudio+ transcrição até cansar… Nesse momento, estou fazendo isso com um podcast que tem um grupo de vocabulário no qual quero me tornar mais proficiente. Se você já usou áudio+transcrição de maneira bem sucedida para fazer um super progresso, por favor conte aqui. Quero saber!
Ana criou um blog de dicas de inglês em 2006, e depois de muito pesquisar o que faz alguém ganhar fluência numa segunda língua, criou seu primeiro curso de inglês em 2009.