Very nice post,
I accidentally left to kiss my wife before going to work. ( rsrsrs )
Thank you,
I accidentally left my cell phone without battery, and i was excited waiting for a call.
i like so much inglesonline because here we realy learn daily facts… diferent of english courses… the teachers tried to make real situations but in the most part of the times it doesn’t work, and here it works perfectly. Congrats!!
That’s nice, Marcia! It’s cool that you can relate the contents of the blog to real life.
Hi, Ana,
My exemple is that I was going to send a CD to a friend In
Brasilia – DF, but I really sent an empty shell, without a CD,
that might have been sent to another person in Nova Lima – MG.
Raymundo.
I accidentally deleted lots of songs on my cell phone, so I had to download them again,it took me so long to do that,but now I can listen to my favorites songs again:)
Great example, Jonata…
these post,very interesting for me,
because it,i accidently commented in it..
bye..
O q mim chamou a atençao comparando com o Brasil tambem é claro, é a questao do comprometimento dos funcionários para com passageiros ( nao falando somente dos funcionário como pessoa física mas do sistema público neste caso). Aqui no brasil se vc nao tem dinheiro já é um problema e sem os documentos “TA FERRADO”
-Quem é louco de abordar um motorista de ônibus no centro do Rio ou S.P pedindo pelo AMOR DE DEUS e dizer q perdeu tudo?
Não tinha pensado nisso, Marivan. Verdade. Nossa cultura, em geral, é de desconfiar sempre do outro, não?
O que mais me chamou a atencao deste fato,ale’m da estrutura da lingua, foi a honestidade da pessoa; fosse no Brasil, no melhor das hipo’teses seria a de v. encontrar a carteira, but………without any money!!!…..rsrsrs/lol