É, gente, não é um post sobre nutrição, não, apesar de que alguns aspectos nutricionais acabam entrando na explicação dessas palavras em inglês. Acho que vários(as) de vocês já devem ter se informado sobre a diferença entre o “diet” e o “light” que aparecem em embalagens de produtos alimentícios. E quais são as diferenças?
De acordo com nutricionistas, um alimento diet tem ausência total de um componente (por exemplo, açucar), mas pode ter até mais calorias do que seu equivalente que contém o açucar. Já um produto light tem redução de um determinado componente – por exemplo, um iogurte light pode ter 30% menos gordura do que o iogurte normal da mesma marca. E é claro que, em geral, isso quer dizer que produtos light tem menos calorias que os equivalentes não-light.
E será que esses significados tem a ver com o que essas palavrinhas comunicam em inglês? Vejamos!
DIET é um substantivo que descreve uma maneira de se alimentar: os alimentos sólidos e líquidos que a pessoa ingere no dia-a-dia. É mais comum associar diet com uma alimentação que tem um propósito específico, como melhorar a saúde ou emagrecer. Só que a palavra diet também é usada no inglês para falar de seus hábitos alimentares diários, quaisquer que sejam eles. Acho que “dieta” não é tão usada assim nesse sentido (de “seus hábitos diários”) no português, e fica um pouco estranho. O que você acha?
Veja só estes exemplos:
Add more spinach to your diet! Aqui, uma pessoa ligada à área de saúde aconselha você, ou todo mundo, a comer mais espinafre. Nas palavras dela, “adicione mais espinafre à sua dieta”. Que “dieta”? Àquela que você segue todo dia: aquilo que você normalmente come no café, almoço e jantar.
Em uma outra página, encontrei um artigo com o título “5 ways your healthy diet is making you tired“. O artigo falava de pessoas que tentam manter hábitos alimentares saudáveis (a healthy diet) mas que acabam comentendo erros básicos que tiram sua energia.
Já esse aqui usa diet claramente com o significado de “dieta especial/para emagrecer”: Did your diet go out the window over the weekend? A pergunta aí é… Você mandou a dieta às favas no fim de semana? Na expressão go on a diet, essa palavra sempre quer dizer “dieta especial” também – geralmente para emagrecer.
Lembre-se que diet é também o verbo “fazer dieta”: Sarah has been dieting for 10 months.
Concluindo: diet, como usado em embalagens de alimentos, tem sim a ver com o significado em inglês. Um produto sem açucar, por exemplo, é um produto diet para quem segue uma dieta que não contém açucar.
LIGHT, aqui como um adjetivo, já tem outro significado no inglês: quer dizer “leve”. Fica bem fácil ver porque essa palavra é usada em alimentos com redução de calorias, de gordura, de carboidrato, etc., não? São alimentos que contém menos disso e daquilo, e, portanto, mais “leves”.
A light meal, por exemplo, quer dizer uma refeição leve. A expressão lightweight é usada para categorias esportivas “peso-leve”, e também para pessoas que não aguentam muita bebida alcoólica. O adjetivo lightly quer dizer “de leve”: Apply paint lightly quer dizer que você deve aplicar uma mãozinha de tinta de leve.
Quais são seus exemplos para diet e light?