Hoje temos uma dica super especial da Lu, uma brasileira que mora nos EUA há muitos anos e que sabe tudo da vida na terra do Tio Sam. Vejam lá no fim do post como entrar em contato com ela.
Hello folks,
Aqui é a Lu e esse é meu primeiro post para o Inglês Online, onde vou falar sobre assinaturas de cartas, cartões e e-mails em inglês.
Como assinar cartas e e-mails formais
No caso de cartas ou e-mails formais the rule is simple: use Sincerely ou Regards and you will be fine ;) Essas são as duas maneiras mais formais de assinar uma carta ou um email em inglês. Inclusive, isso é o que você verá em 90% de assinaturas nos Estados Unidos (that’s where I live).
Agora, emails em inglês nem sempre tem assinaturas, mesmo os formais. Às vezes emails vão direto ao ponto, sem introdução ou fecho e terminam com os dados da empresa. Mas não se espante: isso quer dizer que a pessoa que te contatou quer consertar a situação o mais rápido possível. É importante entender que nos EUA tudo gira em torno de eficiência e rapidez. Ainda assim, há outras maneiras (menos) usadas para fechar cartas e emails, elas são mais específicas e escolhidas de acordo com a intenção da mensagem:
Warmest regards: Se você quiser ser um pouco mais amigável.
Thank you for (blablabla) + Warmest regards: Quando sua intenção é pedir para seu cliente fazer ou deixar de fazer algo (na maioria dos casos algo chato, tal qual responder a uma pesquisa de qualidade de serviço prestado, por exemplo) ou ainda quando você quer vender algo.
We appreciate your patience: Quando você não tem certeza de quanto tempo vai levar para resolver o assunto em questão.
We appreciate your business: Simplesmente “puxando o saco” do cliente :D
By the way, você pode usar essa mesma tática se quiser que alguém resolva seu problema mais rapidamente assinando sua carta ou email em inglês da seguinte maneira: Thank you for your prompt response.
Nesse caso você está pressionando a pessoa educadamente para que ela te responda logo. Ou ainda., Thank you for your time, para fazer um agradecimento, mesmo se o funcionário não puder te ajudar.
Como assinar cartas, emails ou cartões informais
No caso de emails e cartas informais – eu adicionaria e-cards (cartões eletrônicos) e greetings cards (cartões) aqui também – alguns fechos comuns são:
XOXO (para amigos, namorados etc). Obs.: XOXO quer dizer “abraços e beijos”
Love (para familiares, namorados e etc)
Your friend (para amigos ou conhecidos)
Keep in touch (para amigos)
Take care (para amigos)
Thank you for…. (para qualquer um, desde que o objetivo seja agradecer por algo)
Detalhe: Não vá assinar com XOXO ou Love se vocês são simplesmente acquaintances (ou seja, conhecidos).
Assinaturas em cartões para os feriados
Happy Holidays: Usado para comemorações de fim de ano que incluem tudo – Thanksgiving, Christmas, Hanukkah (feriado hebraico) e etc. Use esse se você não sabe qual a religião do destinatário ou como ele celebra esses feriados.
Merry Christmas: Para quem comemora o Natal.
Happy Easter: Para quem comemora a Páscoa.
Enjoy your vacation / honeymoon, etc: Para essas ocasiões.
Enfim, há várias maneiras de se assinar uma carta ou email em inglês. Se a carta for formal e você estiver na dúvida, assine com Sincerely. Caso você tenha escrito a carta formal com uma intenção específica, use uma das outras assinaturas formais citadas acima de acordo com sua necessidade. Se sua carta ou email for informal, feche-a com o que você achar mais apropriado dependendo do nível de intimidade que você tem com a pessoa que receberá a carta.
I hope you enjoyed my post! If you have any questions, please, leave your comments below.
NOTA: Não sabe como continuar o “Thank you for…”? Veja como usar verbos depois de preposições em uma das dicas mais acessadas do Inglês Online.
Lu é brasileira, vive nos Estados Unidos e escreve no blog Viver nos Eua.
Ana criou um blog de dicas de inglês em 2006, e depois de muito pesquisar o que faz alguém ganhar fluência numa segunda língua, criou seu primeiro curso de inglês em 2009.