Today I run 15km, and how the weather was really good, it was as though I had run just 5km.
OI Ana,
Td bem? Ouvi o podcast, entendi o sentido da palavra, mas não encontrei tradução para handful e tb para a expressão “boxing up old stuff. Existe o PDF com a tradução como no restante do material do curso????
Obrigada,
Amanda
hi, ana:
I`ve studied English for a long time, but now it seems as though i´m learning more easily.
I owe that to your classes and the way how you teach. Thanks for all.
Genario
Hi Ana!
Is there any difference between “as if” and “as though”?
“As if” is more formal than that?
Thanks!
Sure, it happens all the time in São Paulo. lol…
Ps Ana, in this phrase during the podcast – “So you have probably noticed that we can use “as though” in combination with many different verbs.” You’ve said with differente words and not verbs. Have a look, please.
I mean, you’ve changed the words, you said verbs instead of words in the sentence. You may correct me, if I’m wrong.
I do really love your podcasts Ana, you’re incredible and that one was fantastic, I’ve always had difficulty to how to use “though” and also avoid this expression: “como se” I’ve usually used “if” as casual!
Thanks so much, great job.
(:
Oi Ana
Eu estou estudando inglês por conta própria e seus podcast estão me ajudando bastante, muito obrigada pela dedicação em manter esse site. Eu confesso que tenho um caderno cheio de anotações e de expressões que eu aprendi através da sua página e eu estou adorando!
Ouvindo o podcast de hoje eu fiquei com uma dúvida com relação a frase: ” I think I know a few kids who are a handful.”
Eu sei que pode parecer erro de principiante e de quem não é familiar com o idioma, mas eu realmente não entendi o porquê daquele “a” em frente ao handful, pois sempre aprendi que o “a” era apenas usado para singular (is a). Você poderia me explicar quando eu posso utilizar “are a” ?
Aguardo um retorno, se possível e novamente obrigada por manter seu site sempre interessante. :-)
Ana,
Na sentença “So you have probably noticed that we can use “as though” in combination with many different verbs. ” eu ouvi no Podcast WORDS em vez de VERBS. As duas ficam corretas eu presumo, acho que foi só um erro de digitação. Parabéns pelos Podcasts, não perco um.
Ana Luiza, eu tô com uma dúvida numa frase em inglês, pois não consigo traduzi-la.Por favor me ajuda com essa frase: “Here’s to never growing up”… aguardo respostas!
Hello Ann,
I like very much your classes. I am improving my english with you, I am learning new vocabularies and my listening is gonna be good.
I receive e-mails from english expert, and it helps me a lot, too.
Thanks, Ann, Alessandro and Adir for you have the patience to mail e-mails for us.
God bless you and your families.
Fátima
I’m here just to say: thank you very much Ana for your great job and I like the way you read and have a beautiful voice.
You are so sweet and sometimes I use to listen to some podcasts in English Experts, too.
Congratulations for everything you do and I know you do it full of love.
God bless you and keep helping us for a long, long time.
Thanks!
Hello Ana,
I’ve been studying English for about 4 months, I’ve been listening your podcast with Adir and Alessandro, i think it’s awesome.
I got your android app and I’m downloading all your podcasts.
Sorry my mistakes.
Thanks by the post
Hello Ana,
It’s my first time here and I’d say that’s all I need. I don’t practice my English very often and now I’m looking foward to do something to change this.
Let me ask something…
Is it correct to say: Mary has a three year old boy, but sometimes it’s as though IF she has two children. Is it wrong if I use ‘IF’?
Hi Grazi!
Honestly you don’t need to use “IF” because “as though” according to the context has that meaning as “COMO SE”. Hope I could help you. :)
Hello Ana !
Actually I didn’t know this expression, I was used to say ” as if ” but ” as though” sounded more natural to me ;) … By the way, talking about podcasts I’d like to say I loving your podcasts with Alessandro and Adir … it’s amazing, I’m enjoying to much !
Thanks Ana !
Hello Ana, I am here to say that you are a great person, I’ve been studying English for 2 years and I’ve found your website has about 2 weeks ago. Since I found your site I’ve learned new expressions, new words and my listening is getting better to each podcast I hear. I’d say that you’re doing a great job and I am sure you’re helping too many people. I became a huge fan of yours. and keep doing this wonderful work. God bless you ! :)
My first time seeing “as though” it was when I’ve read a book and then I got the meaning according to the context but now I could make sure that the meaning is exactly what I thought it would be!!!
Loved this one. :)
A kiss!
Cool, Jeff. Great that you can get the meaning of new words and expressions..!
This sentence in the text:
“It was as though someone has sprayed ten bottles of perfume around the room.”
I believe it should be “It was as though someone _had_ sprayed ten bottles of perfume around the room.
Nice podcast! I always listen to it. You really sound like a native English speaker.
Thanks, Fernando, you’re right. Fixed!
Encontrei a expressão “as if” como equivalente. Podemos usá-la nos mesmos casos?
Sim, Al, é equivalente.
Although I already knew this expression, it was as though I never had used it before. Oops, I just did! :) And certainly will do more often from now on. Thanks a lot, Ana.
Yay, Ira !! Thanks for stopping by :)