O vídeo de hoje é da TLC (The Learning Channel), uma empresa filiada à Discovery Channel. A TLC exibe os mais diversos vídeos, todos eles sobre “Real life” (Vida real). Por exemplo, pessoas querendo emagrecer, infestação de insetos, problemas familiares etc… Esses programas são bem típicos nos Estados Unidos e são excelentes para aumentar o nosso vocabulário e desenvolver a nossa fluência no Inglês de forma coloquial e natural.
Duas coisas chamam a atenção nesse vídeo: a primeira é uma linda garotinha muito esperta e extrovertida para sua idade (apenas dois anos), e a segunda é a sua mãe, que insistentemente leva a filha para vários “pageants” contra a vontade dela.
E o que vem a ser esses tais de “pageants“?
Um pageant é o mesmo que concurso de beleza ou “miss”: um desfile para eleger a garota mais bonita, como ocorre também aqui no Brasil. Muitos pais alimentam o sonho de seus filhos serem artistas ou modelos, levando-os então para esses pageants.
Outro sinônimo para “pageant” é “Beauty contest” – ambos são a mesma coisa, e você ainda pode encontrar “Beauty pageant“.
Veja o vídeo (às vezes tem os 30 segundos de advertisement) e logo em seguida eu comento e explico algumas expressões.
A primeira expressão de hoje é um “phrasal verb”: Try on. Você pode conferir novamente o uso dessa expressão a partir do 0:07 segundos do vídeo, quando ela diz: “We have to try this on”.
Phrasal verbs estão em todo lugar – não temos como fugir deles, não é mesmo? Eu particularmente não gosto de ficar memorizando palavras ou verbos frasais isoladamente. Para fixar mesmo o significado deles, acho que tem que ser através de contexto e exemplos, como esse do vídeo.
Não vou entrar em detalhes sobre “phrasal verbs” aqui, mas se você estiver começando agora no aprendizado da língua inglesa, eu aconselho esse tópico aqui mesmo do Inglês On Line.
Voltando ao “Try on”, muitos podem traduzir como: tentar ou testar em – não soa estranho? Vamos traduzir então o que ela disse: “Vamos provar/experimentar essa roupa”. Quando você “try on” uma peça de roupa, você está experimentando, provando a roupa para ver se ela fica boa em você. Se você for ao mall (shopping) nos Estados Unidos e quiser pedir ao sales clerk (Balconista/Atendente) para provar ou experimentar uma roupa, agora você já sabe como falar: “Try on”.
Com base no que eu disse acima, segue um exemplo: Where is the fitting room? I’d like to try this on. (Onde fica o provador? Eu quero/gostaria de provar/experimentar essa.)
Vamos para a segunda expressão que também é outro Phrasal verb: Find out (Past tense: Found out). Ela diz o seguinte no ponto 0:22 do vídeo: “The day I found out that we were having a little girl…” Vamos entender agora esse “phrasal verb” através de um contexto. Se o seu melhor amigo/a possui um segredo e você “found out” esse segredo, você então…? “Descobriu” o segredo do seu amigo/a. Esse foi fácil, não é mesmo? Segue outro exemplo: How did you find out you’re pregnant? (Como você descobriu/soube que está grávida?)
A terceira expressão também é outro “phrasal verb”! Agora temos o Open up. Vamos ouvir novamente em 1m13 do vídeo. Segue: “I think pageants have opened her up to being very outgoing and outspoken”. Esse é um “phrasal verb” bem útil, interessante e também muito utilizado em diversas situações como “abrir/criar/disponibilzar/tornar algo possível”.
Veja alguns exemplos onde você pode usar “open up” para entender melhor o que eu estou falando.
Abrir/criar ou tornar possível: Oportunidades
Se abrir/desabafar com alguém: Sentimentos
Abrir vantagem sobre alguém: Competição
Abrir uma discussão: Debater/argumentar
(Que tal usar a pesquisa avançada do Google para encontrar exemplos do uso de “open up” com todos esses significados? Combine “open up” com opportunities, com feelings, etc e veja o que você encontra).
Para o exemplo do nosso vídeo, podemos dizer que os concursos de que a Bella participou abriram a possibilidade/oportunidade para que seu lado extrovertido se revelasse e ela se comunicasse espontaneamente. Segue um exemplo: Learning how to speak English has opened up many opportunities for me. (Aprender a falar Inglês me abriu muitas oportunidades.)
What do you guys think about it? If it were you, would you take her to some pageants against their will?
Key words │Expressions:
• Pageant ─ Concurso de beleza.
• Try on ─ Experimentar, provar uma roupa.
• Find out ─ Descobir, saber de algo.
• Open up ─ Abrir oportunidades, possibilidades, tornar algo possível, e outros conforme informei acima.
• Clerk ─ Atendente de loja, balconista
• Fitting Room/Dressing Room ─ Provador, aqueles cúbiculos parecidos com biombos para experimentar/provar uma roupa.
Very interesting! How beautiful she is!
If I were her mother I wouldn’t take the girl because it’s a dream of her mother. Well, that’s it, she doesn’t want and the mother should respect her position.
To my view this mother want to realize her dream in her daughter. Probably she’s a frustrated person who thinks right force her daughter to do what her don’t want to do.
Hi!If that little girl was a daughter of mine,I’ll never force her to do some like that against her will.This situacion is un
bilievible! Anyway,we know that happen all the time.There’s no some law against it in US?A big hug for you!
Jennifer, they do have protective laws against child abuse, maltreatment, neglect and etc. The CPS (Child Protective Services) deals with it and they also have other names (Organizations) throughout the country that handle these issues, they really take it seriously out there.
In this case, she is not maltreating or beating her up, at least not in front of the camera hehe.
I think it is just a common situation in family environment, and seriously, they are both stubborn :-)