Hi all,
Na dica do sábado passado eu usei um vídeo com uma cena de um episódio da sitcom Friends, que, é claro contém vários idioms interessantes do inglês. Então resolvi aproveitar a dica de hoje para falar sobre dois deles.
WHAT WAS I THINKING?
Sabe quando você pensa em alguma coisa que fez no passado e não consegue acreditar? Hoje em dia você acha que não tem nada a ver – o que você tinha na cabeça pra fazer aquilo?
Ou, em inglês, “What was I thinking?”
Esse idiom é super comum na conversa do dia a dia e é algo que você vai ouvir com frequência em filmes e sitcoms. Como no caso do Ross, que se pergunta o que que ele tinha na cabeça pra arrumar um macaco, alguém pode te dizer What were you thinking? quando você conta que doou o seu salário todo a uma entidade que se dizia enviada de outro planeta para salvar o mundo.
É interessante notar o tom que as pessoas usam quando fazer essa pergunta. Não é um simples What were you thinking… É mais como What were you THINKING? That was a crazy thing to do! Ou diga a alguém que no dia do seu casamento você resolveu aparecer na igreja de shorts e havaianas. Se essa pessoa for falante de inglês nativa, você certamente vai ouvir What were you THINKING?
WHAT’S UP WITH THAT?
Essa é outra comuníssima, e que também aparece no vídeo do Friends. O Ross pergunta ao Joey “What’s up with the greed?”, ou “Por que essa ganância toda?”
What’s up with…..? é exatamente isso: imagine alguém perguntando com as sobrancelhas franzidas, estranhando o seu comportamento: “Meu, por que você tá gritando?” ou “Cara, que calça é essa? Calça roxa?”
Veja como isso poderia ser dito:
- Geez, what’s up with the yelling?
- Dude, what’s up with the purple pants?
Ou imagine essa situação: alguém chega pra você e diz que viu seu amigo Steve na rua, e ele estava com um megafone na mão convocando as pessoas a só comer tomate o dia inteiro. Seu conhecido não entendeu nada – ele olha pra você e diz What’s up with that? (O que significa aquilo?; O que que foi aquilo?)
Quais seus exemplos de “What was I thinking?” Tell us in the comments!
Ana criou um blog de dicas de inglês em 2006, e depois de muito pesquisar o que faz alguém ganhar fluência numa segunda língua, criou seu primeiro curso de inglês em 2009.