Everybody – obrigada pelos exemplos e pelas mensagens. Continuem aparecendo por aqui!
All the time my mom woke me up early in the morning to go to the work and reminded me about appointments with doctors. Thanks, Mommy.
Teacher> I want to remind you to always do your homework Gustavo
and please eraser the answers made for you from the last class.
Legal Gustavo! O que vc quis dizer na 2a parte exatamente?
Hello everyone!
Estou aqui para agradecer à todos os que me ajudam nesse site, adoro demais!
Aqui vai um exemplo que aconteceu cmg.
Boss: Hey Jeff, I want to remind you that you have a lot of tasks to do on Tuesday right?
Great example… thanks.
Gostaria de parabenizar vocês pelo site.. You are so cool and smart…
Primeira vez que venho aqui, sou apaixonado pelas linguas estrangeiras e sempre voltarei aqui… haha
mas também queria saber sobre os fonemas… :)
Bom dia!.
Gostaria de saber o que significa a expressão: “Baby, can you dig your man!”. Vi tal expressão no filme entitulado “The Stand”, de Stephen King.
Thanks!
OMG *-*
Parabenns *- * me ajudoo muitoo *-* eu nunca fiz aula de inglês, a não ser na escola, mas eu sei me comunicar normalmente em inglês com alguem :D Sabe o q eu tenho que fazer pra entender o que você ta explicando? eu tenho q desliga o monitor pra nãoo ler a descriçãoo ASUHSAUHA se eu deixar ligado, eu preto mais atenção no que ta escrito, se eu desligar eu consigo identificar melhor :D
Valeeuu pelas dicas *-*
Primeiro queria parabenizá-la pois as suas explicações sempre são sensacionais, ajuda muito a todos nós que tentamos aprender uma língua diferente.
Gostaria de fazer uma pergunta que não está relacionada com o texto. Estou com muita dificuldade de entender as pronúncias tanto audição, como para falar, já estou no curso por mais de 2 anos, e sinto que não não prá frente. Gostaria de tentar aprender os fonemas em inglês, eu fico pensando que se eu soubsse eles, seria mais fácil olhar nos dicionários e conseguir pronunciar certo, só que não sei como acho alguém que dê aulas disso, não sei nem se existe. Grata
Pois vc sabe, que eu aprendi, que não é assim!! Eu achava q era! Dito por uma americana, que é assim: I’D LIKE TO HAV E MY HAIR CUT”.
Jack, não existe só um jeito correto de dizer as coisas. As duas maneiras estão OK. (sua frase seria “I’d like to have my hair cut”)
Boa noite, Ana Luiza!
Gostaria de fazer uma pergunta que não tem haver com a sua explicação de hoje, mas como no meio do texto vc diz: “I remembered to get a haircut…”, então, eu gostaria de saber como se diz em inglês: EU GOSTARIA DE CORTAR O MEU CABELO.
Obrigado!
I’d like to get a haircut!