Podcast: I’m sold!

By Ana | Podcast Inglês Online

Oct 25
Inglês - Podcast I’m sold

Hey, everyone. What’s up?

Hoje eu vou falar sobre duas expressões em inglês que são mais ou menos relacionadas: elas tem a ver com acreditar ou não em alguma desculpa ou ideia de alguém.

Transcrição

Hi, everybody! What’s up? Today we have a new episode of the inglesonline podcast. To download or just listen to other episodes and download transcripts, go to inglesonline.com.br and click Podcast Inglesonline.

Today let’s talk about a couple of expressions with the words buy and sell. But we’re not going to focus on the more traditional meanings of buying and selling, like… buying a bicycle or selling a house. Here, we’re talking about ideas, excuses, reasons for doing something and stuff like that.

An example: let’s say you have a ten year old son, little Jimmy, and one day he comes home with a note from his teacher, Ms. Johnson. The note says that he’s been acting up and kinda disrupting the class. So you ask little Jimmy what’s going on. Why is he acting up?, you wanna know. And Jimmy says “I’m not acting up! I’m always quiet in class! Kenny is the one who’s always joking and acting up! She tought it was me because we look like twins.” So this is Jimmy’s excuse: he is actually an angel in class while Kenny is the one who can’t be quiet. But Jimmy and Kenny look so much alike that their teacher mixed them up! She sent Jimmy home with a note, instead of giving Kenny the note.

So Jimmy tells you this little story and you are just not buying it. You are not buying this story. That means you are not convinced. You don’t think his story is credible. You know your son, he’s impossible! And he’s very creative too. You know that it is highly unlikely that Jimmy is quiet in class. So, yeah, you’re not buying it. You’re not buying his story. Here’s another example: your friend had agreed to go to the movies with you tonight and now he’s just called you and said that he’s feeling a little tired so he won’t be able to go tonight. You know this guy well and you know that he was really looking forward to going to the movies, so… you’re not buying it. You’re not buying his excuse. That’s a lame excuse! He’s tired? You’re not buying it. You think the real reason why he canceled on you is something else entirely. You’re not buying that he’s too tired to go to the movies.

Now, here’s the opposite idea… for example: let’s say your friend is telling you about her trip to some beach town you had never heard of before. She tells you it was wonderful, the beach was amazing and the weather was so nice. You say “Hey, I’m sold! That beach town sounds amazing and I wanna go there!” I’m sold – that means… you’ve convinced me, I see what you’re saying, I believe you.. I’m sold. I still remember one day, when I was living in the US, and I told my roommate that I had eaten a, I think it was a salami bread or something, and that it also had parmesan cheese on it, and she said “I’m sold!” That means she thought the bread sounded delicious and she wanted to have some herself.

So I’m gonna present you with a list of things that someone might say to you, and you tell me whether you would say “I’m not buying it” or “I’m sold!”.

  • Someone says to you “My Internet course will teach you how to become a millionaire in less than a month! You’ll never have to work again. And it costs only ten thousand dollars. Remember, you’ll become a millionaire in a very short time.” What would you say? “I’m sold” or “I’m not buying it”?
  • Another one: a friend says to you “You know that chocolate cake you ate at my house the other day? I’m gonna make it tomorrow, so if you wanna come by, you can watch me and learn how to make it yourself.” What would you say? “I’m sold” or “I’m not buying it”?
  • You’re going to a U2 concert tonight and your friend tells you “I just met U2’s agent and he gave me backstage passes! We’re gonna meet Bono tonight!” What would you say? “I’m sold!” or “I’m not buying it”? It depends on who the friend is, right?
  • Last one: the owner of a language school tells you “Be our student and we promise you’ll be fluent in any language you want in 3 months! We have the best teachers, the best materials, the best snack bar! And you’ll be speaking English like a native in 3 months.” What would say? “I’m sold! or I’m not buying it”?

Talk to you next time!

 

Key expressions

  • I’m sold
  • I’m not buying it

Glossary

acting up = fazendo bagunça, se comportando mal

mixed them up = confundiu os dois

highly unlikely = altamente improvável

a lame excuse = uma desculpa esfarrapada

Ana
Aquiles 22/03/2012

Parabéns pelo bom trabalho. Pois, ele é de primeira qualidade. Este trabalho ajuda muito na questão de pronúncia, porque sem um boa pronúncia fica difícil entender o inglês.
Quando iniciei a estudar a língua inglesa, era nos anos 70s, e na época a única fonte de informação era os livros da editora ebal, creio já extinta, que tinha livros como aprenda inglês em 30 dias, e a pronúncia era figurada, e isto dificulta muito a conversação.

Silvana Morais 15/01/2012

Bom dia,
Primeiro meu muito obrigada por possibilitar de maneira tranquila o meu treinamento para melhorar meu “listen” entre outras inumeras possibilidades de “apreender” peculiaridades da lingua Inglesa, embora seja tudo tão claro e didatico eu tenho uma duvida que descrevo logo abaixo na frase?

“She tought it was me because we look like twins”

E a minha duvida é sobre a palavra TOUGHT, como meu dicionario é muito simples não encontrei essa palavra deixando duvida quanto ao sentido da frase.

    Ana 15/01/2012

    Olá Silvana,

    “thought” é a forma passada e também o particípio de “think” (pensar, achar)

    QUando vc não encontrar em seu dicionário, tente este aqui, que é online.

Lucas Santos 26/11/2011

Ana, eu não consigo baixar o áudio em mp3 dos podcasts pra colocar no meu celular, imprimir os textos e usar para Listening. Como faço ?
Obrigado e perfeito trabalho.

    Ana 26/11/2011

    Vc não consegue baixar? Seu computador deve estar com algum problema – tente em outro ou peça pra alguém ai te ajudar!

Ailson 04/11/2011

Hello Ana congratulations for your work. Hey, I need to go to United States or Canada. I have a doubt: Canada or United States? I wanna to attend a one month english course. Any sugests? please, help me!

Rodrigo Bianchini 03/11/2011

Hi Ana … How are you?

First of all THANK YOU! to teach us …. the way you teach is so easy to learn …
I’ve seen your website every other day…is amazing learning english this way…

    Ana 03/11/2011

    Awesome, Rodrigo!! Keep it up, and you’re very welcome :)

Luana 01/11/2011

Ana, seus textos sao muito bem escritos! parabens, eu adoro! Estou passando uma temporada aqui nos States e os seus textos me ajudam muito, porque tem muitas expressoes idiomaticas, e sem isso é impossivel entender o ingles falado aqui no dia a dia.
Agora, dando uma luz aí nas dúvidas de como se traduzir “I´m not buying it” seria algo como: “Não engoli essa aí não” ou, na Bahia (morei lá 6 anos e eles tem uma expressao muito caracteristica: “Não tô comendo esse reggae, não”, ou simplesmente “não tô comendo essa”… hahahaha. Adoro o jeito que o pessoal fala na Bahia. É quase outra lingua também. Continue postando! Adoro!

    Ana 01/11/2011

    Hi Luana,
    Obrigada pela contribuição :) Acho q teus exemplos ilustram bem o “I’m not buying it”
    Se a gente tirasse os idioms da conversa americana, afff… acho q só sobrava artigo e preposição, rsrs

adriano jose de arruda 31/10/2011

Thanks a lot… you’re so kind and I am very grateful for yours tips GOD BLESS YOU!

Osvaldo 30/10/2011

Ana has interesting texts for all of us, always! Her texts are not so hard to understand and we learn many things with them.
I’m not able to understand all messages in the texts, but I get all the context, unless the transcript is not available here… Anyway I can practice listening here and it is good. Thanks!

Carlos Araujo 30/10/2011

Gostei dessas duas expressões; resumo da seguinte forma: I,M NOT BUYING IT (não estou convencido), I,M SOLD (estou convencido).
Tnanks a lot, Ana!!!!

Gil 28/10/2011

E o bom filho a casa torna :) ! aqui estou eu novamente “devorando” as dicas do Inglês Online

    Ana 31/10/2011

    Welcome back!!

Antonio Ricardo 27/10/2011

I didnt know those expressions. it’s good to learn them cause i was full of the same verb i used to put in the sentences to express the same meanings, which is the verb to believe, only changing from the negative to the affirmative form and vice versa

Elisabeth 27/10/2011

Ana Luiza, boa tarde aprendo muito com seus textos e dicas.
Sou estudante da lingua inglesa mas tenho dificuldades para compreender e tenho me esforçado bastante para conseguir meu objetivo que é me tornar uma professora de inglês..
Obrigada e continue sempre mandando essas dicas maravilhosas que enriquecem nosso vocabulário.

Flávia 27/10/2011

I’M SOLD, these podcasts (inglês online) are the best of all, very good!!!

I really appreciate your work, Ana!!

Congratulations =D

    Ana 27/10/2011

    Hi Flávia– thanks and I’m glad to hear you’re enjoying them :)

Edson 26/10/2011

ana.. qual seria a melhor traducao de I am sold em portugues? eu entendi completamente a ideia da expressao.. so queria saber uma equivalente pra as duas em portugues..acho que fica mais facil desse jeito! Obrigado!

    Ana 26/10/2011

    Eu diria que “Já me convenceu!” seria um equivalente de “I’m sold”. Esclareceu?

Fernando moraes 25/10/2011

Cool..um equivalente pra I AM NOT BUYING seria( nao to engolindo essa? )No caso I AM SOLD eu entendi perfeitamente, mas nao sei um equivalente correto. É REALMENTE NECESSÁRIO A GENTE SABER UM EQUIVALENTE PRA AVANÇAR NA FLUÊNCIA?    I soLove your hints Ana..

    Ana 26/10/2011

    Te digo que muitas vezes eu não sei um equivalente em PT!! Portanto minha resposta é não, não precisa. Quando vc aprendeu português, não tinha nada pra comparar ou fazer a equivalência. Às vezes quando tento explicar uma expressão em inglês que tem 2 palavras, acabo falando uma sentença inteira de 6 palavras… muita coisa não tem equivalente. A pergunta é “Você compreendeu o sentido?” – e acredito que vc tenha compreendido :)

    Sim, pode ser “não tô engolindo essa”

Comments are closed