Como digo em inglês: O benefício da dúvida

By Iramaia | Lições de Inglês

Jul 14
Como digo em inglês O benefício da dúvida

A dica de hoje é de Iramaia Loiola.

Hello everyone,

How’s it going?

Hoje vou comentar uma expressão bastante utilizada. Já havia tido a oportunidade de conhecê-la, e assistindo hoje um dos meus programas favoritos ouvi novamente e me inspirei para escrever para vocês.

Sabe quando dizemos que uma pessoa é inocente até que se prove o contrário? Pois é: muitas vezes ficamos em dúvida quanto à culpabilidade de alguém. Desconfiamos da pessoa, mas as provas são insuficientes para “condená-la”. Por essa razão, escolhemos acreditar na sua inocência.

Quando fazemos isso estamos dando a essa pessoa “o benefício da dúvida”. Você prefere acreditar em algo bom, ao invés de ruim, a respeito dela. Você não tem certeza qual lado escolher, mas escolhe o mais favorável a ela. Enfim, acredita que o que ela está dizendo é verdade.

A expressão em inglês é give someone the benefit of the doubt. Vamos ver nos exemplos em que situações usamos a expressão.

OK, I'll give you the benefit of the doubt... When Alice’s husband told her that he was not having an affair, she gave him the benefit of the doubt.
[Quando o marido da Alice disse a ela que ele não estava tendo um caso, ela deu-lhe o benefício da dúvida.]

I don’t know if you stole my money, but I’ll give you the benefit of the doubt.
[Não sei se você roubou meu dinheiro, mas vou te dar o benefício da dúvida.]

 

He said he’d not been with her that day, and I gave him the benefit of the doubt.
[Ele disse que não esteve com ela aquele dia, então eu dei-lhe o benefício da dúvida.]

Em todos os casos as pessoas preferiram acreditar na inocência dos envolvidos. Quando você dá o benefício da dúvida é como se você estivesse falando: Ok, eu vou acreditar no que você está me dizendo.

Então, quando foi que vocês deram a alguém o benefício da dúvida?

Acho que como mãe, muitas vezes dei o benefício da dúvida aos meus filhos. [I’ve given my children the benefit of the doubt many times.]

Espero que tenham gostado da dica de hoje. E para praticar, deixem seus exemplos nos comentários.

See you next time!

Iramaia
Ivomar Venâncio 06/02/2020

Muito produtivo os textos aqui publicados. Parabéns a todos os envolvidos e continuem a nos dar este prazer. Obrigado

    Olá, Ivomar
    Muito obrigado pelo elogio.
    Sucessos.

Carol 07/07/2012

My dog looked at me with that cute face so I gave her the benefit of the doubt: I’ll believe she didn’t messed up the garden but the dog of my sister was the one who did it.

Glauber 17/11/2011

I don’t believe my sister didn’t eat my popcorn, but I’m giving her the benefit of the doubt !!! :-)

    Ana 18/11/2011

    Great example, Glauber..

Aline 18/10/2011

Many times I prefer to give someone the benefit of the doubt! smile

Luis 28/09/2011

Adorei a dica!

Sometimes I’m a so nice person that I give everyone the benefit of the doubt!

Iramaia 22/07/2011

Zélia, Ana e Aline, obrigada por contribuir com os exemplos.

Karen e Evelin, legal que vocês tenham gostado da dica.

Daniele, moro no mundo virtual..hehe

daniele 21/07/2011

oi vc mora aonde

Aline 21/07/2011

My sister gave her husband the benefit of the doubt when he told her he was working last night.

evelin isabelle rosa mendes 20/07/2011

gostei da dica de hoje

karen 18/07/2011

Eu não sei falar em ingles mais depois desse site agoraeu sei falar em ingles

Ana 18/07/2011

Yes, we have got the benefit of the doubt…
Because, we will have got the benefit also…

Thank’s Ana!

zelia 15/07/2011

Really.I’ve always given the benifit to someone. It has helped a person better the   behavior. “Give someone the benefit of the doubt. It is a manner or the gesture of thanks the almighty by our life.

Comments are closed