Ana i have no many things to say for me it’s first time reading your tips and i loved too tank you so much.
Hello Ana luiza.
I would like to congratulate you for your very clear explanations, besides I have been used your suggestions to improve my conversation and vocabulary skills.
Ana, you know why everybody likes so much your podcasts? Because you just don’t explain the tittle, we learn and at the same time you tell us a story haha that’s amazing, keep on it.
Hello Ana Luiza!
This is the first time I’m writing a commentaire here. I’ve been pretty much busy, so I never find time to write, but this time I just had to say that I always read all your posts and liten to all the podcasts, and I can say that you’re really good in what you do.
I’m an English Teacher, and I’m always trying to improve my language skills and in your website, I can find ecxactaly what I’m looking for. Thanks a lot!
Ohhh You really help all of us with your posts, after I started listening to them I improved a lot my English
Hugs friend
i liked!!!
it’s very good!
thanks!
Hello Ana, God bless you for all the things you have been teaching us. You are incredible.
owww.. i like that accent, you’re really good!! i’m trying to improove my english, wish you could help me..!! Thank you.
Julio – I know EXACTLY what you’re talking about!! Sometimes I’m such a goofball and say something that no one else gets or thinks is funny and I’m the only one harharharhar
Juliana – yep, you can
Ana – the first thing that comes to mind is “If it’s OK with you”. If I think of something else, I’ll let you know
Hi!!!
That’s funny, because always when I try to joke with people, they always think I’m talking serious.
Even when I say absurd things, like:
Me: You gonna install this machine to locate the ETs against us?
My boss: No, it’s to trace the cellphones of the company.(serious)
Me:OK.(hsuahsuahsuahsa)
Thanks for the nice poadcast!
Bye!!!
Se falei alguma besteira em inglês me corrija por favor! Obrigado,até mais!!!
Thank you very much for doing this post,i was really interested about this kind of expression.
Hi,
Nice podcast! I love those “como digo em ingles” ,they are simple and helpful.
And I would like to know if you can help me,the other day I was talking to a friend that I would stop by his house to get some papers from work,anyway I sent him a e-mail and I was trying to tell him “Se nao for encomodo passo ai antes do almoco” and I realized that I have no idea how to say “se nao for encomodo” , all that I could think at the time was “If its okay with you” but I wasn’t happy with this translation, I wanted something a little more formal.
So could you please help me??
Do you know a better way to say it??
A way that can sound more professional?
Thank you! =)
Hi Ana,
Thank you so much for your nice podcasts!
They are helping me by after day…
I would like to know if in the other topic about It can only be,I could use: It could only be? or It could only have been Valerie (e.g).
Thanks a lot!