Wonderful explanation. I love it!
Hello, José,
Thanks for the positive feedback :-)
Quero saber o significado da expressão I’m trying
Pelo o que eu entendi, I am done with, tem o mesmo sentido de I am fed up with.
For exemplo:
I am done with dating.
I am fed up with dating.
Am I correct?
quero aprender ingles
Oi Osvaldo,
Exatamente! Só q essa dica foi da Iramaia! rs…
É por isso que filmes, etc. são ferramentas tão poderosas no ensino de línguas.
Na próxima vez que vc se sentir como o Robert, talvez vc se lembre dele e “I’m done” simplesmente saia da sua boca sem vc perceber.
Our dearest Ana said (rss): “Vocês viram a cara do Robert no vídeo, não é? Acho que ele realmente estava cansado de toda aquela situação, por isso ele disse: I’m done.”
Ana, na minha opinião você acaba de dar uma grande dica sobre como pensar em inglês quando estudamos a língua, só que implicitamente. Isso acontece quando você. É or isso que eu recomendo os filmes para esudar inglês, pois as imagens nos ajudam a pensar! Vendo a cara do personagem e os gestos dele por exemplo (a SITUAÇÃO, pra ser mais específico), é possível entender melhor.
Hugs!
I´m done with doing nothing in my work.
I’m done with trying to be a writer!
Hey Vick, why don’t you stop being a bitch, then..hehe
Hi Adriano, I agree with you.
Hello Hilda, yeah, so am I.
And Tatyana, “what are you done with” means: Do que vc está cansada? O que vc já não aguenta mais? O que basta pra vc?, ok?
Thanks everyone for the comments.
Oi! Adorei sua explicação. Sou nova aqui, então não entendi o que significa a pergunta: what are you done with? Poderia traduzir para mim?
I’m done with BBB!!! Eleven years!!! It’s enough…
thanks a lot…you’ve saved my life…and i’m done with sertanojo music
I’m done with being a bitch. really
Oi Paulo João, obrigada por acompanhar o blog, as dicas e legal que vc tem gostado.
Hi Juliana, yeah so am I. Thanks for stopping by!
Hey Michel, thank you. Politicians, urgh!
Hello Rodrigo and Carol, thank you so much!
Gil,thanks for commenting on my post.
Oi, Ana luiza e equipe, obrigado.
Adoro e acompanho todos suas dicas.
Obrigado.
I’m done with some arrogant people.
Hey girls, great post. I hear they saying it all the time in the tv series. Btw, I’m done with all the politicians! I can’t stand them anymore!!
Otimo post!
Agora ficou muito mais fácil de compreender a expressão.
Definitivamente simples e completo!
Parabéns, Ira!
Muito boa a dica! Sempre ouvi nos seriados,e ainda nao tinha captado o real sentido da expression. Btw, MUITO bom o blog! Congrats (:
I hear ya, I’m done with yoyo dieting myself.
Hi, Ana! I’m done with yo-yo dieting , that’s why I’ve made a decision to eat more correctly. Come what may I will succeed..One of my new year’s resolutions.
I’m done with getting money! ( kkk my dream ).
Seriously what am i done? Nothing!!!
E então, Marcia… What are you done with?
I’m done with eating chocolate (just kidding)
Now seriously: I’m done with reading newspapers
Thanks, Márcia!
Great tip! congrats, meninas!!!